way to get her out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «way to get her out»
way to get her out — способ вытащить её
So Buffy should be safe until we find a way to get her out.
Значит Баффи в безопасности, пока мы не найдем способ вытащить ее.
Of course, I had to find a way to get her out of your office without you seeing her.
Конечно, нужно было найти способ вытащить её из вашего офиса так, чтобы вы не заметили.
I'm gonna find a way to get it out. I just need a little time.
Я найду способ вытащить её, мне просто нужно время.
And I'm asking you as a friend, find a way to get her out.
Я прошу тебя, как друга, найди способ вытащить её.
I'll find a way to get you out.
Я найду способ вытащить тебя.
Показать ещё примеры для «способ вытащить её»...
way to get her out — как его вытащить
So she took her last NZT pill to figure out a way to get me out.
Она приняла последнюю таблетку НЗТ, чтобы придумать, как вытащить меня.
You figure out a way to get me out of here?
Ты придумала, как вытащить меня отсюда?
I have a way to get you out of this.
У меня есть идея, как вытащить тебя из этого.
So put me back into the attic, and we can find a way to get you out.
Так что верни меня на чердак, И мы найдем способ, как вытащить тебя
There must be some way to get it out.
Должен быть какой-то способ, как его вытащить.
Показать ещё примеры для «как его вытащить»...
way to get her out — способ вытащить тебя отсюда
I got to figure out a way to get you out of here.
Я собираюсь найти способ вытащить тебя отсюда.
No matter what it takes, I'll find a way to get you out of here.
Несмотря ни на что, я найду способ вытащить тебя отсюда.
Once we deal with this moonstone, We're gonna figure a way to get you out.
Как только мы разберемся с лунным камнем, мы найдем способ вытащить тебя отсюда.
I will find a way to get you out and we'll make a new home somewhere.
Я найду способ вытащить тебя отсюда, и мы создадим новый дом.
We're gonna figure out a way to get you out of here.
Мы должны найти способ вытащить тебя отсюда.
Показать ещё примеры для «способ вытащить тебя отсюда»...
way to get her out — как вытащить тебя отсюда
Trying to figure out a way to get you out of here alive.
Как вытащить тебя отсюда живым и невредимым.
I'll find a way to get you out.
Я узнаю, как вытащить тебя отсюда.
But I did get her IQ and her legal knowledge, and that's a really good thing, 'cause I'm gonna figure out a way to get you out of here.
Но я получила её ум и юридические знания, и это просто отлично, потому что я собираюсь выяснить, как вытащить тебя отсюда.
Has someone figured out a way to get me out of this?
Кто-нибудь выяснил, как вытащить меня отсюда?
Susan, you remember when I was talking about a way to get us out from under?
Сьюзан, помнишь, как я говорил о том, что знаю, как вытащить нас отсюда.
Показать ещё примеры для «как вытащить тебя отсюда»...