way she looks at — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «way she looks at»
way she looks at — как он смотрит на
I can tell by the way he looks at me.
Я могу это сказать потому, как он смотрит на меня!
I see the way he looks at you.
Я вижу, как он смотрит на тебя.
The way he looks at you.
То, как он смотрит на тебя.
But the way he looks at Vicky-— I know what that means.
Но как он смотрит на Вики... Я знаю, что это значит.
The way he looks at her...
То, как он смотрит на нее...
Показать ещё примеры для «как он смотрит на»...
advertisement
way she looks at — как он посмотрел на
Did you see the way he looked at the truck?
Видела, как он посмотрел на багажник?
— The way he looked at me.
— То, как он посмотрел на меня. — Ничего себе.
That way he looked at me, the things he said to me...
То, как он посмотрел на меня, вещи, которые он сказал мне...
And the way he looked at me...
И то, как он посмотрел на меня...
You wouldn't say that if you saw the way he looked at me.
Ты бы так не сказала, если бы видела как он посмотрел на меня.
Показать ещё примеры для «как он посмотрел на»...
advertisement
way she looks at — на мой взгляд
The way he looked at me.
Её взгляд.
His wife, the way she looked at me.
Его жена, её взгляд.
The way I look at it, It's really not jumping the shark If you never come back down, you know?
На мой взгляд, нельзя сказать, что ты перепрыгнул через акулу, если ты не падаешь обратно на дно.
They way I look at it, there's only one of two reasons.
Как на мой взгляд, причиной может быть только одно из двух.
If you don't change the way you look at things, you're going to lose your precious election, and perhaps your daughter.
Если ты не изменишь свои взгляды, можешь проиграть свои драгоценные выборы и, может быть, потерять дочь.
Показать ещё примеры для «на мой взгляд»...
advertisement
way she looks at — как вы смотрите друг на
The way you look at each other.
То, как вы смотрите друг на друга.
I see the way you look at each other.
Я вижу как вы смотрите друг на друга.
I... I've seen the way you look at each other.
Я видела, как вы смотрите друг на друга.
I saw the way you looked at each other, I saw.
Я видела как вы смотрели друг на друга. Я видела.
) I saw the way you looked at each other.
Я видела, как вы смотрели друг на друга.
Показать ещё примеры для «как вы смотрите друг на»...
way she looks at — как я это вижу
The way I look at the 60s you can see as a kind of failed attempt at a mass, cultural voyage of initiation.
Я вижу 60е, как неудавшуюся попытку массовой культурной инициации.
The way I look at it, sometimes you're safer when there's no way out.
Я вижу это так: порой безопаснее, когда выход закрыт.
Look, Sweets, the way I look at it, if I'm shot by an arrow, I-I don't need to know where the arrow was made, or what kind of bow it came from, or
Свитс, вот как я это вижу. Если в меня попала стрела, мне не важно знать, где ее отлили, или из какого лука она вылетела, или даже, кто в меня выстрелил.
So the way I look at it, we're not so much losing a Detective Sergeant as gaining a cowboy.
Так что, как я это вижу, мы не столько теряем сержанта, сколько обретаем ковбоя.
Well, the way I look at it, I still came out on top.
Но как я вижу, я все-таки на первом место.
Показать ещё примеры для «как я это вижу»...
way she looks at — с какой стороны посмотреть
Whichever way you look at it, this situation can only get worse.
С какой стороны не посмотри, ситуация может стать только хуже.
I mean, whatever way you look at it.
Я имел в виду, с какой стороны на него ни посмотри.
Either way I look at it, I'm right.
С какой бы стороны я не посмотрела, я все время права.
It's all the same, whichever way you look at it.
Все похожи друг на друга, с какой стороны не посмотришь.
It depends on the way you look at it.
Зависит, с какой стороны посмотреть.