watch it with me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «watch it with me»

watch it with meсмотрел его с ним

You don't have to watch it with me.
Не обязательно смотреть со мной.
Did you watch it with your family?
Смотрел со своей семьей?
Put the phone down. Watch me with your own eyes. Okay?
Убери телефон, смотри на меня и учись, ясно?
Lena F. Watched it with you and then wrote about it.
Лена Ф. смотрела его с тобой, а потом написала об этом.
I still watch it with my girls.
Я до сих пор смотрю его с моими девчонками.
Показать ещё примеры для «смотрел его с ним»...

watch it with meпосмотреть его со мной

— Wanna watch it with me?
— Хочешь посмотреть его со мной?
You, uh, you want to watch it with me?
Ты хочешь посмотреть его со мной?
You want to watch it with me?
Хчешь посмотреть его со мной?
Watch it with me?
Посмотришь его со мной?
Either way, you're watching it with me.
В любом случае, ты посмотришь его со мной.
Показать ещё примеры для «посмотреть его со мной»...

watch it with meпосмотрим вместе

Wanna watch it with me later?
Хочешь посмотрим вместе?
Why don't you come over tonight and watch it with me?
Может, придёшь ко мне вечером и посмотрим вместе?
You want me to watch it with you, Ike?
Хочешь, я посмотрю вместе с тобой?
I-I promised Lily that I would wait and watch it with her.
Я... я обещал Лили что подожду ее и мы посмотрим вместе
I think I'd rather watch it with you.
Думаю, лучше нам вместе его посмотреть.
Показать ещё примеры для «посмотрим вместе»...

watch it with meсмотрел вместе со своей

I know, I watched it with her.
Я знаю, мы смотрели вместе.
And she likes reality TV, so I watch it with her.
И она любить реалии-шоу, я смотрю их вместе с ней.
After that he turned on the TV and forced you to watch it with him
После этого он включил телевизор и заставил вас смотреть его вместе с ним.
— I'm watching TV. I could watch it with you, if you like. That's very nice of you but I usually manage on my own, thanks.
— телевизор смотрю мы могли бы вместе его смотреть очень мило, Маркус но я обычно и один справляюсь, спасибо
I was watching it with my family and I was mortified, and my grandmother said,
Я смотрел вместе со своей семьёй, я был смущён до смерти, а бабушка сказала -