was the strangest thing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was the strangest thing»
was the strangest thing — самое странное
And it was the strangest thing because the other time when Samantha walked into the meeting, I thought she messed everything up.
И это самое странное, потому что в тот раз Саманта ворвалась на встречу и я думал, что она всё испортила.
This might be the strangest thing I have ever come across.
Пожалуй, это самое странное, с чем я сталкивалась.
I thought patching up a bullet wound was gonna be the strangest thing I did today.
Я думал, что самое странное, что я сделаю сегодня, — это лечение огнестрела.
That might be the strangest thing I've ever heard anyone say.
Возможно, это самое странное, что я когда-либо слышала.
It's the strangest thing, because now I'm not awake and it does feel real.
Это самое странное, потому, что сейчас я не проснулась, -и чувствую всё реальным.
Показать ещё примеры для «самое странное»...
advertisement
was the strangest thing — это очень странно
It is a strange thing.
Это очень странно...
It's the strangest thing.
Это очень странно!
It's a strange thing, but I still don't like to give it away.
Это очень странно, но мне даже сейчас не хочется их отдавать.
I swear, it's the strangest thing, miss.
Клянусь, мисс, это очень странно.
Um, it's the strangest thing.
Это очень странно.
Показать ещё примеры для «это очень странно»...
advertisement
was the strangest thing — странная штука
Venge is a strange thing, man.
Месть — странная штука, ребята.
Fate is a strange thing.
Судьба — странная штука.
Families are strange things.
Нет, семья — странная штука.
Memory is a strange thing.
Странная штука — память.
Time is a strange thing
Время — странная штука
Показать ещё примеры для «странная штука»...
advertisement
was the strangest thing — странная вещь
Yes, superstition is a strange thing, my dear, but sometimes it tells the truth.
Да, суеверие — странная вещь, моя дорогая, но иногда оно правдиво.
The human body is a strange thing.
Тело человека — странная вещь.
IT'S A STRANGE THING, GUERCHARD.
Странная вещь, Герчард.
The human heart's a strange thing.
Человеческое сердце — странная вещь.
It's a strange thing.
Странная вещь.
Показать ещё примеры для «странная вещь»...
was the strangest thing — странное дело
It is a strange thing, Lennier.
Странное дело, Линьер.
That's a strange thing to do.
Странное дело ты провернула.
I kept trying to brush it away, but it was the strangest thing the sand wasn't stuck to my fingers.
Я все пыталась стряхнуть его, но, странное дело... песок не просто прилип к рукам.
It's the strangest thing.
Странное дело.
But here's the strange thing.
Но странное дело.