was the strangest thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was the strangest thing»

was the strangest thingсамое странное

And it was the strangest thing because the other time when Samantha walked into the meeting, I thought she messed everything up.
И это самое странное, потому что в тот раз Саманта ворвалась на встречу и я думал, что она всё испортила.
This might be the strangest thing I have ever come across.
Пожалуй, это самое странное, с чем я сталкивалась.
I thought patching up a bullet wound was gonna be the strangest thing I did today.
Я думал, что самое странное, что я сделаю сегодня, — это лечение огнестрела.
That might be the strangest thing I've ever heard anyone say.
Возможно, это самое странное, что я когда-либо слышала.
It's the strangest thing, because now I'm not awake and it does feel real.
Это самое странное, потому, что сейчас я не проснулась, -и чувствую всё реальным.
Показать ещё примеры для «самое странное»...
advertisement

was the strangest thingэто очень странно

It is a strange thing.
Это очень странно...
It's the strangest thing.
Это очень странно!
It's a strange thing, but I still don't like to give it away.
Это очень странно, но мне даже сейчас не хочется их отдавать.
I swear, it's the strangest thing, miss.
Клянусь, мисс, это очень странно.
Um, it's the strangest thing.
Это очень странно.
Показать ещё примеры для «это очень странно»...
advertisement

was the strangest thingстранная штука

Venge is a strange thing, man.
Месть — странная штука, ребята.
Fate is a strange thing.
Судьба — странная штука.
Families are strange things.
Нет, семья — странная штука.
Memory is a strange thing.
Странная штука — память.
Time is a strange thing
Время — странная штука
Показать ещё примеры для «странная штука»...
advertisement

was the strangest thingстранная вещь

Yes, superstition is a strange thing, my dear, but sometimes it tells the truth.
Да, суеверие — странная вещь, моя дорогая, но иногда оно правдиво.
The human body is a strange thing.
Тело человека — странная вещь.
IT'S A STRANGE THING, GUERCHARD.
Странная вещь, Герчард.
The human heart's a strange thing.
Человеческое сердце — странная вещь.
It's a strange thing.
Странная вещь.
Показать ещё примеры для «странная вещь»...

was the strangest thingстранное дело

It is a strange thing, Lennier.
Странное дело, Линьер.
That's a strange thing to do.
Странное дело ты провернула.
I kept trying to brush it away, but it was the strangest thing the sand wasn't stuck to my fingers.
Я все пыталась стряхнуть его, но, странное дело... песок не просто прилип к рукам.
It's the strangest thing.
Странное дело.
But here's the strange thing.
Но странное дело.