was the dawn — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was the dawn»

was the dawnрассвет

Be dawn in an hour. We'll go then.
Через час рассвет, тогда и пойдем.
Though it's dawn already you have not returned.
Хотя рассвет наступил, ты не вернулся.
They're surging waves of hope They're the dawn of dreams and eternal joy
Они — прибои надежды... они — рассвет новых грез, и вечной радости.
It's dawn, and we're in a city.
Был рассвет, и мы были в городе.
Zhorin ordered to release you in the morning .. it's dawn already
Жорин приказал тебя утром выпустить, а уж вон, рассвет.
Показать ещё примеры для «рассвет»...
advertisement

was the dawnсветает

It's dawn.
Светает.
Mademoiselle, it's dawn already.
Мадемуазель, светает уж.
It's dawn!
Светает.
I see it's dawn.
Светает.
It's dawn.
Светает?
Показать ещё примеры для «светает»...
advertisement

was the dawnэто дон

Grace, this is Dawn and Regina, my neighbors.
Грэйс, это Дон и Регина, мои соседи.
Rex, this is Dawn.
— Эм... Рекс, это Дон.
It's Dawn.
Это Дон.
Mom, it's Dawn.
Мам, это Дон.
This is Dawn.
Это Дон
Показать ещё примеры для «это дон»...
advertisement

was the dawnбыло начало

It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало третей эры человечества 10 лет после войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind... ... 1 0 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
This is the dawn of a new age.
Это начало новой эры.
Показать ещё примеры для «было начало»...

was the dawnдоун

It's Dawn and Charles. You remember us?
Мы Доун и Чарльз, ты нас помнишь?
It's Dawn I really feel for.
Очень сочувствую Доун.
It was Dawn, so...
Это была Доун...
Who's Dawn?
— Кто такая Доун?
I shouted, «Paul, do you think that's Dawn?»
Крикнула — «Пол, ты думаешь, что это Доун?»