was the dawn — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was the dawn»
was the dawn — рассвет
Be dawn in an hour. We'll go then.
Через час рассвет, тогда и пойдем.
Though it's dawn already you have not returned.
Хотя рассвет наступил, ты не вернулся.
They're surging waves of hope They're the dawn of dreams and eternal joy
Они — прибои надежды... они — рассвет новых грез, и вечной радости.
It's dawn, and we're in a city.
Был рассвет, и мы были в городе.
Zhorin ordered to release you in the morning .. it's dawn already
Жорин приказал тебя утром выпустить, а уж вон, рассвет.
Показать ещё примеры для «рассвет»...
advertisement
was the dawn — светает
It's dawn.
Светает.
Mademoiselle, it's dawn already.
Мадемуазель, светает уж.
It's dawn!
Светает.
I see it's dawn.
Светает.
It's dawn.
Светает?
Показать ещё примеры для «светает»...
advertisement
was the dawn — это дон
Grace, this is Dawn and Regina, my neighbors.
Грэйс, это Дон и Регина, мои соседи.
Rex, this is Dawn.
— Эм... Рекс, это Дон.
— It's Dawn.
— Это Дон.
Mom, it's Dawn.
Мам, это Дон.
This is Dawn.
— Это Дон
Показать ещё примеры для «это дон»...
advertisement
was the dawn — было начало
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало третей эры человечества 10 лет после войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind... ... 1 0 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет со времен войны Земли с Минбаром.
It was the dawn of the Third Age of mankind 10 years after the Earth-Minbari War.
Это было начало Третьей Эпохи в истории человечества минуло 10 лет после войны Земли с Минбаром.
This is the dawn of a new age.
Это начало новой эры.
Показать ещё примеры для «было начало»...
was the dawn — доун
It's Dawn and Charles. You remember us?
Мы Доун и Чарльз, ты нас помнишь?
It's Dawn I really feel for.
Очень сочувствую Доун.
It was Dawn, so...
Это была Доун...
— Who's Dawn?
— Кто такая Доун?
I shouted, «Paul, do you think that's Dawn?»
Крикнула — «Пол, ты думаешь, что это Доун?»