was rotten — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was rotten»

was rottenгнилые

Just because there's bad apples doesn't mean the whole barrel's rotten.
Но если пара яблок гнилые, это еще не значит, что и вся корзина тоже.
They're rotten, they stink.
Гнилые вонючки.
Simon Cutler's rotten brains go down in history as the worst.
Гнилые мозги Саймона Катлера вошли в историю, как наихудшие. Однозначно.
It's rotten.
Они гнилые.
Carver's rotten, but his old man, that's the one to be scared of.
Карвер гнилой, но его старик, вот кого надо бояться.
Показать ещё примеры для «гнилые»...

was rottenпрогнило

But the world is rotten with lies.
Но мир прогнил от лжи.
Hey, the floor must be rotten.
Осторожней. — Пол, похоже, прогнил.
Three is rotten to the core.
Третий прогнил с потрохами.
Henney's rotten, but there's enough to convict.
Хенни прогнил, но этого достаточно, чтобы осудить.
I know it's against the law, but it's a rotten law.
Я знаю, это противозаконно, но закон прогнил.
Показать ещё примеры для «прогнило»...

was rottenтот тухлое

Last one is a rotten egg!
Кто последний — тот тухлое яйцо!
Last one on is a rotten egg.
Кто последний, тот тухлое яйцо.
Last one there's a rotten egg!
Раз, два, три — кто последний, тот тухлое яйцо!
Last one down's a rotten egg!
Кто последний, тот тухлое яйцо!
All right, guys. Last one to the helicopter's a rotten egg. Let's go!
Дети, кто последний сядет в вертолет, тот тухлое яйцо.
Показать ещё примеры для «тот тухлое»...

was rottenотвратительно

It was a rotten thing to do, and I promise I will never lie to you again.
Я поступил отвратительно, и я обещаю, что никогда не буду лгать тебе снова.
It's rotten bein' old.
Отвратительно быть старым.
He was a rotten husband, a rotten dad, but he loved his fellow fishermen.
Он был отвратительным мужем, отвратительным отцом, но он любил своих приятелей-рыбаков.
You know, he's a rotten judge, not impartial as he's vowed to be, crushing a woman and her kids simply because he has the power to do it.
Ты знаешь, что он отвратительный судья: не справедливый, каким он клялся быть уничтожающий женщину и её детей просто потому, что у него есть власть делать это.
Shane, I've been unavailable to you, and that's rotten.
Шейн, я не уделяла тебе внимания, и это отвратительно.
Показать ещё примеры для «отвратительно»...

was rottenиспорчен

This crop is rotten.
Этот урожай испорчен.
— This crop is rotten, it needs to be plowed under.
— Этот урожай испорчен. Его нужно запахать.
You must not think this whole world's rotten.
Не стоит думать, что весь мир испорчен.
It's rotten, I tell you.
Испорченный, говорю вам! Испорченный!
I'm rotten to the core, core
Я — испорченный и злой!
Показать ещё примеры для «испорчен»...

was rottenя плохой

It's because I'm a rotten father. You're right.
Все потому, что я плохой отец Вы правы.
I know I'm a rotten father.
Знаю, я плохой отец.
Same as before, he was a rotten boss and everyone hated him.
То же, что и раньше, плохой он был хозяин, и все его ненавидели.
What I said about you was more about me being a rotten sister.
Своими высказываниями я хотела сказать, какая из МЕНЯ плохая сестра.
That's rotten luck.
Плохо вышло.
Показать ещё примеры для «я плохой»...

was rottenсгнили

I have a toothache. My teeth are rotten.
У меня зубы болят Зубы сгнили
It's rotten, sir.
Они сгнили, сеньор.
Something is rotten inside.
Внутри что-то сгнило.
It's rotten to the core.
Сгнила до основания.
It's rotten.
Оно сгнило.
Показать ещё примеры для «сгнили»...