was pretty bad — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was pretty bad»
was pretty bad — очень плохо
They was pretty badly battered up.
Им очень плохо от побоев.
It was pretty bad.
— Очень плохо.
So, if Rachel called her, things must have been pretty bad.
И если Рейчел позвонила ей, значит всё очень плохо.
Must be pretty bad, so you want to talk about it?
Должно быть, тебе очень плохо. Можем поговорить об этом.
It is pretty bad.
Очень плохо.
Показать ещё примеры для «очень плохо»...
was pretty bad — довольно плохо
They were pretty badly treated, right the way up to the mid-19th century.
С ними довольно плохо обращались, вплоть до середины 19-го века.
It was, um... it was pretty bad.
Это было... довольно плохо.
One of my cousins was pretty bad, so I should probably go and be with them.
Одному из моих двоюродных братьев довольно плохо, поэтому мне нужно быть с ним.
It's pretty bad.
Вышло довольно плохо.
Yeah, it's pretty bad.
Ага, довольно плохо.
Показать ещё примеры для «довольно плохо»...
was pretty bad — это плохо
That is pretty bad.
Это плохо.
It's pretty bad.
Это плохо.
It's pretty bad, though.
Это плохо.
Magenta's pretty bad.
Маджента это плохо.
My memory's pretty bad.
Я плохо помню.
Показать ещё примеры для «это плохо»...
was pretty bad — довольно сильно
— Uh, bones in both of your heels are pretty badly shattered.
— Кости обеих пяток довольно сильно разрушены.
Actually, it's pretty bad.
Вообще-то, довольно сильно.
Wow, that's pretty bad, isn't it?
Довольно сильно, не так ли?
Well, she was pretty badly injured.
— Ну, у нее была довольно сильная травма.
Recoil was pretty bad.
Отдача была довольно сильная.
Показать ещё примеры для «довольно сильно»...
was pretty bad — было ужасно
Yeah, it was pretty bad.
Да, было ужасно.
It was pretty bad.
Было ужасно.
It was pretty bad.
Это было ужасно.
I mean, the one on the left is pretty bad.
Тот, что слева — ужасный.
It was pretty bad.
Это и правда было ужасно.
Показать ещё примеры для «было ужасно»...
was pretty bad — дело плохо
It's pretty bad, and he says I haven't long to live.
Дело плохо. Он говорит, мне недолго осталось.
Well, it's pretty bad, but it could be worse.
Да, дело плохо, но могло быть хуже.
It's pretty bad, right?
Плохо дело?
Guess it's pretty bad.
Полагаю, дело плохою
Bobby, it's pretty bad.
Бобби, дела плохи.