was cast — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was cast»

was castжребий брошен

The die was cast.
Жребий брошен.
The die is cast already.
Жребий брошен.
The die is cast.
Жребий брошен.
Die is cast.
Жребий брошен.
The die's cast.
Жребий брошен.
Показать ещё примеры для «жребий брошен»...

was castизгнали

He was cast out.
Его изгнали.
— Yes. I was cast out for speaking against him.
— Да, меня изгнали за то, что я говорила о нем плохо.
My brother was cast out. The Grand Art was the greatest abomination in Ishbal, after all.
Моего брата изгнали, поскольку Великое Искусство запрещено в Ишваре.
I rebelled, I was cast out.
Я взбунтовался. Меня изгнали.
You rebelled. You were cast out.
Ты взбунтовался, и тебя изгнали.
Показать ещё примеры для «изгнали»...

was castбыл изгнан

And then the handsome young prince was cast out into the cruel, cruel world.
И тогда прекрасный юный принц был изгнан в жестокий, жестокий мир.
— I was cast from my village cut off from my life-givers, forced to make it on my own.
— Я был изгнан из моей деревни оторван от Дарителей Жизни. Вынужден идти собственной дорогой.
Countless ages ago, the dark god Izrador was cast out of heavens.. and banned to the wastes of the Earth.
Много лет назад бог темноты Израдор был изгнан с небес и отправлен на землю.
The Titan, Prometheus, wanted to give mankind equal footing with the gods, and for that, he was cast from Olympus.
Титан Прометей, хотел, что бы человечество было наравне с богами, и за это был изгнан с Олимпа.
— Dahlia was cast out.
— Далия была изгнана.
Показать ещё примеры для «был изгнан»...

was castбыл брошен

We all enter this reluctantly, but the die is cast.
Мы ввязались с сожалением, но жребий брошен.
For now the power-gauntlet has been cast PREDACONS!
— Итак, вызов брошен.
The dice have been cast. «Alea jacta est.» Excuse me...
Жребий брошен. Алле якто ест
The die was cast.
Жребий был брошен.
And he was cast into the fiery cauldron of hell! The searing heat... the scalding rivers of molten sulfur!
И он был брошен в геенну огненную полную нестерпимого жара, пышущие жаром серные реки...
Показать ещё примеры для «был брошен»...

was castроль

Look, if you had been cast in a movie with George Clooney, and he put the moves on you, are you really saying you wouldn't have?
Слушай, если бы тебе светила роль в картине с Джорджем Клуни и он находился бы от тебя в нескольких шагах, ты действительно сказала бы, что этого бы не хотела?
It feels like we've been cast in Ten Little Indians.
Такое чувство, что мы сыграли роль в «Десяти маленьких индейцах»
I find being cast in the role of bad girl oddly titillating.
Я нахожу, что роль плохой девочки весьма щекотлива.
He was sizing me up for a part that he was casting.
Он проверял, подойду ли я на роль.
From Riho Siren, who originally was cast as Toots, you can now see only his legs and the back of his head.
От ныммеского школьника Рихо Сирена в роли Тоотса В фильме ОСТЗПИСЬ ТОЛЬКО НОГИ И ЗЗТЫПОК.
Показать ещё примеры для «роль»...