was born in — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «was born in»

«Was born in» на русский язык переводится как «родился/родилась в».

Варианты перевода словосочетания «was born in»

was born inродился в

I was born in Pingolas... a pretty little town in Vaucluse... whose steeple you see on the left as you go to Tillac... from Cavaillon.
Я родился в Панголасе, небольшом очень красивом городке в Воклюзе чья колокольня видна когда направляешься в Тияк... из Кавайона.
I was born in Sussex, but we moved to a little farm in Yorkshire.
Я родился в Суссексе, а потом мы переехали на ферму в Иоркшире.
Listen. Robinson Crusoe was born in the city of York.
Послушайте: "Робинзон Крузо родился в Иорке.
Why did you tell the marriage-licence girl that you were born in Chicago?
А почему ты сказал при регистрации, что родился в Чикаго?
Jose Maria Morelos, hero of the War of Independence, was born in 1765.
Ну давай, ФредерИко. ХосЕ МарИа МорЕлос, герой войны за независимость, родился в 1765-м году.
Показать ещё примеры для «родился в»...
advertisement

was born inбыл рождён в

It was born in fire!
Он был рождён в огне!
I was born in the head... before the axe struck.
Я был рожден в голове... перед разящим топором.
I was born in a closed room.
Я был рожден в закрытом помещении.
So yes, this character was born in America.
Так что, герой этой книги был рождён в Америке.
I was born on this island, Manhattan island, therefore I was born in New York City,
Я родился и вырос на этом острове. Острове Манхэттен. Таким образом я был рождён в Нью-Йорке.
Показать ещё примеры для «был рождён в»...
advertisement

was born inродом из

— I was born in Galicia.
— Я родом из Галиции.
— Vincent van Gogh was born in Nuenen.
— Винсент ван Гог родом из Ньюнена.
If Arthur's ritual, like mine, was born in the past, the past is where I'll find him.
Если ритуал Артура, как и мой, родом из прошлого, прошлого, где я найду его.
You were born in Leeds, England.
Ты родом из Лидса, ты англичанин.
I was born in a little town called Quahog.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
Показать ещё примеры для «родом из»...
advertisement

was born inродившийся в

What makes this holiday special is a poor baby who was born in a stable...
Особенным этот праздник делает младенец, родившийся в хлеву..
Madame, the child we seek is Nawal Marwan's son that was born in prison.
Мадам, ребенок, которого мы ищем, это сын Наваль Марван, родившийся в тюрьме.
If this is Jes D'amato That was born in kings county hospital
Если это Джесси Д'Амато, родившийся в больнице округа Кингс
It seems to have been born in a violent explosion called «The Big Bang»
Родившаяся вследствие мощного взрыва, называемого Большой Взрыв.
When my grandchild arrives, it will be the first Enkaran to be born in our new homeland.
Когда родится мой внук,... он станет первым Энраканом, родившемся на нашей новой родине.

was born inздесь родились

We were born in Trezza... and we must die in Trezza.
Мы здесь родились. И мы должны умереть здесь,..
— What, they were born in here?
— Так они здесь родились?
If the baby will be born in this room he will delude himself !
Если ребенок родится здесь, он все неправильно поймет.
I was born in this place and I'll die here.
Я здесь родился, здесь и умру.
She's born in our prison and will start school on Monday.
Она родилась здесь, с понедельника пойдёт в школу.

was born inрождаться в

Stars are born in great clouds of gas and dust.
Звезды рождаются в огромных облаках газа и пыли.
Stars are born in that.
Звёзды рождаются в этом.
Something should be born in each of us tonight.
В эту ночь что-то новое должно рождаться в нас.
To be born in your smile.
Рождаться в твоей улыбке.
And if I could understand how this wave is born in me, how the visible over there is simultaneously my landscape. I can understand that elsewhere, too, it closes in on itself
И если бы я могла понять, как эта волна во мне рождается, как видимое, находящееся здесь, является, в то же время, моим пейзажем, я смогла бы понять, что где-то еще оно тоже (СОБЛАЗН СУЩЕСТВОВАТЬ)