was a puzzle — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was a puzzle»
was a puzzle — это головоломка
I know this is puzzling but when you are open to discovery the answer will be left.
Это головоломка, но когда ты откроешь то, что уже открыто, то слева найдешь решение.
The first puzzle is a puzzle!
Первая головоломка — это головоломка.
Gareth, it's a puzzle.
Гарет, это головоломка.
That's a puzzle.
Это головоломка.
Maybe it's a puzzle.
Может быть это головоломка.
Показать ещё примеры для «это головоломка»...
was a puzzle — это тот пазл
That's a puzzle that's made of cake.
Который пазл, сделанный из торта.
It's a puzzle as...
Это как пазл, кото..
So... it's a puzzle?
Так...это пазл?
I'll have you know there are puzzles on them that can be quite challenging.
Что бы ты знала, на них есть пазлы а это настоящий вызов.
This is the puzzle.
Хей, это тот пазл, который они хотят, чтобы ты собрала.
was a puzzle — озадачена
— But I'm puzzled, McKenna.
— Но я озадачена, МакКенна.
I'm puzzled myself.
Я сама озадачена.
I'm puzzled, the arteries appear to be fine.
Я озадачена — артерии в порядке.
I'm puzzled I didn't see you sooner, Eagan.
Я озадачен, почему я не увидел тебя раньше, Иган.
I'm puzzled.
Я озадачен.
Показать ещё примеры для «озадачена»...
was a puzzle — это загадка
Miles Feltenstien is a puzzle.
Маилс Фелтенштейн — это загадка.
It is a puzzle.
Это загадка.
That part is a puzzle.
Это загадка.
It's a puzzle, because technically you're not alive.
Это загадка, потому что технически — вы не живы.
No, it's a puzzle that reveals nothing about her.
Нет, Это загадка, которая нам ничего о ней не говорит.
Показать ещё примеры для «это загадка»...