was a massive — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was a massive»

was a massiveэто огромная

This complex is massive.
Комплекс огромный.
That piece of wood she was floating on was massive.
Она держалась за огромный кусок дерева.
And it is a massive lot.
И этот участок — огромный.
McKAY: It's a massive prominence.
Огромный протуберанец.
It's massive.
Огромный.
Показать ещё примеры для «это огромная»...

was a massiveмассивная

But the thing is massive.
Но она массивная.
It's massive and you get to see the sea.
Она массивная и вы сможете видеть море.
That is a massive schwannoma neurofibrosarcoma.
Это массивная шваннома нейрофибросаркома.
— you know, I'm not sure that that-— — yeah. No, honey, it's a massive douglas fir.
— знаешь, я так не думаю — да нет дорогая, это массивная ель.
Well, the ships are massive, but because of their mainly organic design, they have a number of external weaknesses.
Ну, корабли массивны, но главным образом из-за их органического дизайна, они имеют множество внешних слабостей.
Показать ещё примеры для «массивная»...

was a massiveбыл большим

Dune is this massive asteroid that has a near miss with Earth but it still manages to seed the Earth with all these amazing spores.
Дюна — большой астероид, который чуть не попал в Землю. Но все равно смог засеять Землю этими удивительными спорами.
To come back for a second year is a massive gamble.
Вернуться на следующий год — большой риск.
He said it was a massive subsonic explosive device, C4 or Semtex.
Он сказал, что это была большая бомба с дозвуковой скоростью взрыва, состоящая, вероятно, из С-4 или семтекса.
There was a massive flash...
Была большая вспышка.
It's a massive arachnid creature capable of manipulating tectonic plates via focused magnetic resonance.
это большая паукообразная тварь способна управлять тектоническими плитами через фокусированный магнитный резонанс.
Показать ещё примеры для «был большим»...

was a massiveэто крупное

It was a massive accident.
Это крупное проишествие.
Wow. That is massively unlucky.
Это крупное невезение.
That's a massive bid.
Это крупное предложение.
Here, in Stalingrad, from Autumn 1942 — Jan 1943 will be massive battles in which your famous Paulus will end up in a very tight ring and will be captured.
Здесь, в Сталинграде, с осени 42-го года по январь 43-го пройдут крупные бои в которых ваш хвалёный Паулюс окажется в плотном кольце и попадёт в плен.
They're massive, aren't they?
Крупные, да? — Выступающие.
Показать ещё примеры для «это крупное»...

was a massiveэто сильное

Cause of death was a massive overdose of Propenten — the sleeping pills we found beside the body.
Причина смерти — сильная передозировка пропентена — это снотворное, которое мы нашли рядом с телом.
Even a little delay of a few weeks would have been a massive hit to his cash flow and reputation.
Задержка даже в несколько недель была бы сильным ударом по прибыли и репутации.
See I was massively over leveraged, having stockpiled all my money into this one company, Levitcorp.
Видишь ли, я был сильно загружен заемными средствами, имея в запасе все мои деньги в этой компании, Левиткорп
He's massive!
Он сильный!
Well, there was massive bruising.
Но было сильное избиение.
Показать ещё примеры для «это сильное»...

was a massiveэто грандиозно

I've got another big goal, this... He's a massive...
Это так невероятно, грандиозно...
That's massive!
Грандиозно!
It is massive.
Это грандиозно.
It's massive. 2,000 feet high, at least.
Это грандиозно. 600 метров в высоту, как минимум.
I'd be a massive treat.
Я был бы грандиозным лакомством.
Показать ещё примеры для «это грандиозно»...

was a massiveили очень

Well, Tom, you know, if you could do us the privilege of getting that address, that would be a massive help.
Что ж, Том, вы знаете, если вы сможете оказать нам привилегию и дать адрес это нам очень поможет.
He was massively hot, wise, and--" intrusive.
Он был очень горяч, умён и... навязчив.
That's massively helpful to me and very terrifying.
Это для меня очень полезно! И чертовски пугающе.
No, but I'm sure you'll agree, this is massively beneficial.
— Нет, но я уверена, что вы согласились бы, поскольку это очень выгодно.
I'm sure I don't need to tell you, an endorsement from Mr. Kent, especially on the heels of his trip to Stockholm, would be massive.
Я уверен что мне не нужно говорить вам, поддержка от мистера Кента, особенно на фоне его поездки в Стокгольм, будет очень значительной.
Показать ещё примеры для «или очень»...

was a massiveмассовые

This is a massive violation of my civil liberties.
Это массовое нарушение моих гражданских свобод.
It is massive, and it is statewide, and nobody's stopping it.
Она массовая и по всему штату, и никто ее не остановит.
It's a massive default.
Массовый дефолт.
Clyde Donovan said that he saw on the news there's a massive stuffing shortage!
Что случилось, сладкий? Клайд Доннован сказал, что в новостях объявили о массовом дефиците начинки!
Breaking news... there's a massive loss of power on the west coast of North America.
Экстренные новости... происходят массовые потери мощности на западном побережье Северной Америки.