want no part of it — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want no part of it»
want no part of it — не хочу в этом участвовать
I want no part of it.
Я не хочу в этом участвовать.
We're nothing but a warring species, and I want no part of it.
Люди без конца воюют, а я не хочу в этом участвовать.
Because in this nuclear war you have with my mother, the blast zone keeps getting bigger and bigger, and I want no part of it.
Потому что в этой ядерной войне, которую вы ведете с моей мамой зона поражения становится все больше и больше и я не хочу в этом участвовать
If that's your idea of honor, General... I want no part of it.
Если ты так понимаешь честь, генерал... то я не хочу в этом участвовать.
The first one you called. He wants no part of it.
Он не хочет в этом участвовать.
Показать ещё примеры для «не хочу в этом участвовать»...
want no part of it — не хотел быть частью этого
I want no part of it.
Я не хочу быть частью этого.
I want no part of it.
Я не хочу быть частью этого
I've now seen firsthand how lamar does business, and I want no part of it, personally or for my constituents, and I'm pretty sure you feel the same way.
Теперь я видел своими глазами как Ламар ведет бизнес и я не хочу быть его частью, лично или для моих избирателей, и я вполне уверен, что ты думаешь точно так же.
If that's success, I want no part of it.
Если это успех, то я не хочу быть его частью.
He wanted no part of it.
Он не хотел быть частью этого.
Показать ещё примеры для «не хотел быть частью этого»...
want no part of it — тебя не хочу
You didn't want no parts of me then.
Вообще не хотела меня видеть.
Lily wants no part of it.
Лили не хочет этого.
'And I want no part of it.'
А я этого не хочу.
Wow! Whatever Mom was doin'... the cubs wanted no part of it.
Ух ты! детеныши не хотели принимать в этом участия.
I want no part of you.
Знать тебя не хочу.