wandered into — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wandered into»

wandered intoбродить по

He arrived in this old car and went wandering into the woods.
Приехал туда на старой машине и пошёл бродить по лесу.
I mean this guy just didn't wander into the woods and drink some poison and wait to be eaten by wolves.
То есть, это парень не мог же просто бродить по лесу и, выпив какой-то яд, ждать, пока его съедят волки.
You just wander into an — anti-government protest? — No.
Ты просто бродил около антиправительственного митинга?
Well, first I had to track down my father, who was off wandering into some field, dropping his lighter, apparently, but then, yeah.
Ну, сначала мне нужно было разыскать отца, который ушел и бродил в поле, тогда наверное, он и потерял свою зажигалку, но потом, да, ушла.
I said you could crash here, but if you're gonna wander into the kitchen at 6:00 in the morning, totally drunk...
Я сказала, ты можешь завалиться сюда, но если ты собираешься бродить на кухне в 6 утра абсолютно пьяная...
Показать ещё примеры для «бродить по»...

wandered intoблуждали в

You know, they join a cult, they develop a mental illness, they get Alzheimer's and, you know, wander into the oblivion.
Вступают в секту, у них диагностируют психические заболевания, Альцгеймера и блуждают в забвении.
3 days ago he disappeared on his way to talk to a source for a story, and last night he was killed wandering into traffic.
Три дня назад он исчез, когда отправился поговорить со своим источником, а вчера вечером погиб, блуждая по скоростной трассе.
He told me I wandered into his dream, and he put his hand on mine and told me how miserable he was at home and, well, things just went from there.
Сказал мне, что я блуждала в его сне, и он положил свою руку на мою, и рассказал, что несчастен дома, ну и оттуда пошло.
It was in the middle of winter. She wandered into the forest.
Была середина зимы, и она блуждала по лесу.
They wandered into San Francisco Bay as calves and were brought here.
Они как телята блуждали в заливе Сан-Франциско, и были доставлены сюда.

wandered intoзабрёл в

There once was a lost knight... who wandered into a strange town called Assisi.
Жил-да-был потерявшийся рыцарь который забрел в странный город под названием Ассизи.
I wandered into a bar.
Я забрел в бар.
He wandered into the shrine accidentally and he went into a death sleep.
Он случайно забрел в гробницу, и впал в смертельный сон.
Animal control officers speculate that it might have been a bear that wandered into the area in search of water.
Специалисты считают, что речь идёт о медведе, ...который забрёл в окрестности города в поисках воды.
Ox wandered into town a couple of months ago, raving like a madman.
Окс забрел в их городок пару месяцев назад, он бредил.
Показать ещё примеры для «забрёл в»...

wandered intoпопал в

George Sr. had wandered into the church-sponsored one...
Джордж-старший попал в ту, что спонсировалась церквью...
After you freed Richard from the palace, he wandered into the Valley of Perdition.
После того, как ты помогла Ричарду сбежать из Дворца, он попал в Долину Погибели.
You do not have in your possession pages from Tolkien's original manuscript... for the Quenta Silmarillion depicting Beren wandering into Doriath... and falling in love with Luthien, the Elf king's daughter?
Вы не владеете страницами манускрипта Толкиена, на которых описано, как Берен попал в Дориат и влюбился в Лютиэн, дочь короля эльфов?
I think we wandered into an off-Broadway play.
Кажется, мы попали на не Бродвейский спектакль.
I'm scared and confused. I think we wandered into an off-Broadway play.
Мне страшно и неуютно. Кажется, мы попали на не Бродвейский спектакль.
Показать ещё примеры для «попал в»...

wandered intoзашёл в

Look who wandered into your frosty forest, ready to whisper wicked promises.
Смотри-ка, кто зашёл в твой замёрзший лес и готов прошептать порочные обещания.
He said that Jamie wandered into the store eight months ago with virtually no memory just repeating his name.
Он сказал, что Джейми зашел в магазин восемь месяцев назад, не помня, но просто повторяя свое имя.
I remember my husband... Well, he was my fiance at the time. We were on holiday in Miami and we wandered into a dangerous area.
Помню, мы с мужем, тогда еще будущим... поехали в отпуск в Майами и зашли в плохой район.
Apparently, some 10-year-old wandered into the ladies' room and found me passed out.
— Девочка зашла в дамскую комнату и нашла меня без сознания.
Maybe you need some reminding whose neighbourhood you wandered into.
— Стоит напомнить, в какой район ты зашел.