waiting in — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «waiting in»
waiting in — ждать в
We shall return to our base... and wait in hibernation until the radiation has faded.
Мы возвратимся на нашу базу и будем ждать в спячке до исчезновения радиации.
— I told him to wait in the truck.
— Я сказал ему ждать в грузовике.
But I would like you to wait in the hold.
Но я бы хотел, чтобы вы ждать в трюме.
I hate when they make you wait in the room.
Ненавижу когда заставляют ждать в этих комнатах.
Krieger will have helicopter transport waiting in Paris.
Кригер с вертолетом будет ждать в Париже...
Показать ещё примеры для «ждать в»...
advertisement
waiting in — ожидает вас в
Tata is waiting in the room.
Отец ожидает вас в гостиной.
Dad waiting in the hall.
Отец ожидает вас в гостиной.
— She's waiting in the lounge.
— Она ожидает вас в баре.
Wait in Beckett's lab for further instructions.
Ожидайте в лаборатории Бекетта дальнейших инструкций.
Labor-H folks are waiting in the Roosevelt Room.
Члены комитета по труду ожидают в кабинете Рузвельта.
Показать ещё примеры для «ожидает вас в»...
advertisement
waiting in — ожидание в
Can't stand that waiting in the baggage area.
Терпеть не могу это ожидание в багажной зоне.
What are we going to do while we're waiting in your hotel room, and I'm not wearing my shirt?
А чем мы скрасим ожидание в вашем номере, при условии, что я буду без рубашки?
And waiting in the wings, ready to pick off any injured fish, are the piranhas.
В ожидании своего часа, готовые схватить любую травмированную рыбу, перед нами пираньи.
Waiting in line for a chance at the operating table. [Tires screeching]
Ожидание своего шанса у операционного стола ...
I want to understand the purpose of waiting in this room.
Я хочу понять, какова цель ожидания в этой комнате.
Показать ещё примеры для «ожидание в»...
advertisement
waiting in — официанты в
He's working now as a waiter in a disreputable restaurant.
Сейчас он работает официантом в какой-то забегаловке.
Now I think I'm going to be a waiter in Gibraltar.
Думаю, теперь я стану официантом в Гибралтаре.
Worn by waiters in seedy, Italian restaurants.
Такие носят официанты в захудалых итальянских ресторанах.
You'll be forgotten by waiters in parliament club, you sado-marxist (Refers to Carl Marx).
Так тебя забудут даже официанты в правительственном клубе садо-марксистов.
Is there a waiter in this place?
Есть официанты в этом месте?
Показать ещё примеры для «официанты в»...
waiting in — подождать в
You promised to wait in the car!
— Мама, ты обещала подождать в машине.
I thought I told you to wait in the truck.
Кажется, я сказал тебе подождать в машине.
I said, may I wait in the lobby until noon?
Я спрашиваю, можно мне подождать в приемной до полудня?
Would you care to wait in my office?
Не могли бы вы подождать в моём офисе?
You can wait in his office.
Можете подождать в его кабинете, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «подождать в»...
waiting in — подождите здесь
Wait in there, please.
Подождите здесь пожалуйста.
Will you wait in here, please?
Подождите здесь, пожалуйста.
You wait in here, Mr Faure.
Подождите здесь, мистер Форе.
Wait in there.
— Подождите здесь.
Right... You wait in here.
Слушайте, подождите здесь.
Показать ещё примеры для «подождите здесь»...
waiting in — в очереди
And wait in silence.
И тишина в очереди.
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
I thought that maybe you could wait in line for me while I go to the bathroom.
А я подумал, может, ты постоишь в очереди, пока я схожу в туалет.
At least we don't have to wait in line for a bowl of soup like they do outside.
По крайней мере, нам не надо стоять в очереди за тарелкой супа, как на свободе.
I didn't have to wait in line at the bakery on Sunday morning for fresh bread.
В воскресенье утром мне не надо было стоять в очереди за свежим хлебом.
Показать ещё примеры для «в очереди»...
waiting in — стоять в
— Shall I wait in line?
Нужно стоять в очереди?
They have to get dressed, wait in lines... ... cleanyards,getbatteries.
Им нужно одеваться, стоять в очередях чистить дворы, менять батарейки.
I hate waiting in lines.
Я ненавижу стоять в очередях.
I like waiting in line.
Я люблю стоять в очередях.
I like waiting in line.
Люблю стоять в очередях.
Показать ещё примеры для «стоять в»...
waiting in — посижу в
Chihiro, you wait in the car.
Посиди в машине.
Wait in the sitting room, I'll be out now.
Посиди в гостиной, я сейчас.
I'II wait in the café downstairs.
Я посижу в кафе внизу.
I can't wait in your car?
— По-моему, вы рановато. — Можно я посижу в машине?
I thought I told you guys to wait in the other room.
Я же просила посидеть в соседней комнате.
Показать ещё примеры для «посижу в»...
waiting in — напрасно я ждал
Then you have waited in vain.
Значит, вы ждали напрасно.
I sit and wait in vain
Я сижу и напрасно жду
I wait in vain to him I'm a jail,
Я жду напрасно он на мне сердится,
She'll wait in vain.
Напрасно будет ждать.
Yes, and now the old man waits in vain for the drawings.
Да и сейчас старик напрасно ждёт чертежей.
Показать ещё примеры для «напрасно я ждал»...