wait till after the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wait till after the»

wait till after theподождёт до конца

No, it can wait till after the party.
Нет, он подождёт до конца вечеринки.
— Can't it wait till after the picnic?
Это не подождёт до конца пикника? Нет.
What's so urgent it can't wait till after the ceremony?
Что у тебя такого срочного, что не подождет до конца церемонии?
It can wait till after the case.
Я могу подождать до конца дела.
Can it wait till after the show's over?
Это может подождать до конца передачи?
Показать ещё примеры для «подождёт до конца»...

wait till after theподождать

We should wait till after, in case neither of us comes back.
Может, стоит подождать. На случай, если никто из нас не вернется.
Can it wait till after?
Это не может подождать?
No, you're gonna have to wait till after.
Нет, тебе придется подождать.
Well, I could wait till after.
Разговор подождёт.
If you'd waited till after Cedar Rapids, I could have won the Two Diamonds for you four years running.
Если бы ты подождал до Сидар-Рапидс, я бы завоевывал тебе «Два алмаза» четыре года подряд.
Показать ещё примеры для «подождать»...

wait till after theподождать до окончания

'But we need a car seat to bring her home from t'hospital, 'and we're going to need a pram.' 'I know, but we've got to wait till after the press conference.'
"Но нам нужно автокресло, чтобы привезти ее из больницы, и нам понадобится коляска. — Я знаю, но мы должны подождать окончания пресс-конференции.
This couldn't wait till after school?
Это не может подождать окончания уроков?
Well, you should wait till after the trial.
Ну, тебе стоит подождать до окончания суда.
Well, c-can it wait till after dinner?
А это не может подождать до окончания ужина?
You know, I think I'll wait till after the election.
Знаете, я думаю, что подожду до окончания выборов.