waddle — перевод на русский
/ˈwɒdl/
Is Waddles coming with us?
Пузатик пойдет с нами?
Waddles, hold my calls.
Пузатик, принимай звонки.
Waddles, run down to the shop and grab me a latte.
Пузатик, сбегай в магазин и купи мне кофе.
Waddles, what am I gonna do about Grunkle Stan?
Пузатик, что мне делать с Дядюшкой Стэном?
Waddles, you genius!
Пузатик, ты гений!
Показать ещё примеры для «пузатик»...
Waddles, you got it good, bro.
Пузатик, тебе так везет.
Finally, Waddles,
Наконец-то, Пузатик,
Waddles, can I tell you a secret?
Пузатик, рассказать тебе секрет?
Grunkle Stan, I know you're not crazy about Waddles.
Прадядя Стэн, я знаю, что тебе не особо нравится Пузатик.
What'd you say about waddles?
Что там сделал Пузатик?
It took Waddles.
Оно забрало Пузатика.
— If you think about it — you put waddles outside, Then you lied to me about it!
— Ты выставил Пузатика наружу, а потом наврал мне об этом!
I can't believe you did all that for Waddles!
Поверить не могу, что ты всё это сделал для Пузатика!
Man, I am loving this new Waddles.
Я люблю нового Пузатика.
It's not safe for waddles outside.
Пузатику небезопасно снаружи.
Someone dictate my will! I'm giving it all to Waddles!
Кто-нибудь, пишите завещание: оставляю всё Пузатику.
Is that why she's waddling?
Поэтому она ковыляет?
She waddles down the corridor like the battleship Bismarck.
Она ковыляет по коридору как линкор "Бисмарк"
Anyway, she waddles up onto the stage, and she is dragging two feet of toilet paper behind her.
В любом случае она ковыляет на сцену. И за ней тащатся 2 фута туалетной бумаги.
She's just waddling through the gravel as we speak.
Она ковыляет по гравию, пока мы разговариваем.
He waddles like a slow-ass duck.
Он ковыляет, как медленная утка.
Показать ещё примеры для «ковыляет»...
Do we have to waddle like they do?
Мама? Мы должны ковылять так же, как они?
But this old lady's gotta waddle off to the loo.
Но эта старая дама должна ковылять к туалету.
It would boom and boom and the females in the valley below would listen to the boom they most liked and waddle up.
Самец будет гудеть и гудеть, а самки в долине ниже будут слушать гудение и выбирать, какое из них им больше по вкусу, и ковылять на звук.
If you give her something, she she will only waddle up closer and more aggressive and she will not stop no matter how much you give her.
Дашь ей что-нибудь, она будет ковылять все ближе и еще агрессивнее, и она не остановится, сколько не дай.
nay, by the rood, she could have run and waddled all about;
Нет, вот вам крест, Уж ковыляла, бегала повсюду.
I don't know how many times I waddled down that hallway, had a cigarette, went back to the room, waiting for you to arrive.
Я даже не знаю, сколько раз я ковыляла по коридору, чтобы покурить, и топала назад, ожидая, когда ж ты родишься.
And waddle over to Athens and you sit down in Athens... and you start buying lunches... and you crush three bands by accident.
И ковыляют по Афинам и ты оседаешь в Афинах... и ты начинаешь покупать завтраки... и ты рушишь случайно три группы.
I'm sure I've seen some fatties waddling around Paris.
Это правда? Я точно видел нескольких пышек, которые ковыляли по улицам Парижа.
His name is Waddles.
Его зовут Ваддлс. (to waddle — переваливаться)
Waddles, can you say "Time curse"?
Ваддлс, можешь сказать "временное проклятие"?
But what about Waddles?
Но как же Ваддлс?
I'm coming, waddles!
Я иду, Ваддлс.
Показать ещё примеры для «ваддлс»...
Aren't you, Waddles?
Так ведь, Ваддлс?
And their leader, Waddles!
И их лидер, Ваддлс!
Alright Waddles.
Ладно, Ваддлс.
Winning Waddles! Mwah!
Выиграть Ваддлса!
Pacifica saw the flier and won Waddles before I did!
Пасифика увидела объявление и раньше меня выиграла Ваддлса!
She took Waddles, Dipper!
Она забрала Ваддлса, Диппер!
But if we don't go, then I'll lose Waddles forever!
Но если мы не отправимся, то я потеряю Ваддлса навсегда!
But what about waddles?
Но что насчет Ваддлса?
Check it at Linguazza.com