visibility — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «visibility»
/ˌvɪzɪˈbɪlɪti/Быстрый перевод слова «visibility»
«Visibility» на русский язык переводится как «видимость» или «прозрачность».
Варианты перевода слова «visibility»
visibility — видимость
Visibility, 1 1/2 miles.
Видимость одна — одна с половиной мили.
Visibility unlimited.
Неограниченная видимость.
Visibility unlimited.
Видимость абсолютная.
Lincoln weather — sky obscured, visibility one mile in blowing snow.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Visibility nil, captain.
Видимость ноль, капитан.
Показать ещё примеры для «видимость»...
advertisement
visibility — обзор
Great visibility.
— Великолепный обзор.
This is when visibility gets difficult.
Сложно получить обзор.
Visibility is not my problem.
Обзор не проблема.
I need visibility.
Мне нужен обзор.
We'll set up some trippers. There's good visibility up there.
Установим несколько растяжек, там хороший обзор.
Показать ещё примеры для «обзор»...
advertisement
visibility — плохая видимость
We've had heavy losses. Visibility is bad, we can't fly.
Видимость плохая, вылеты крайне затруднены.
Visibility's down.
Видимость плохая.
Visibility's low.
Там видимость плохая.
Low visibility, completely off both land and marine patrol routes.
Плохая видимость, перекрыт для патруля и с земли и с воды.
It was raining, visibility was low, my car simply couldn't stop.
Шёл дождь, была плохая видимость, моя машина просто не смогла остановиться.
Показать ещё примеры для «плохая видимость»...
advertisement
visibility — видимость отличная
Complete visibility from the highway, right?
Отличная видимость с трассы, да?
Agatha helped to prove that visibility was quite good on the day in question, and that the wife's death was not the accident that the husband claimed it to be.
Агата помогла доказать, что в тот день была отличная видимость, и смерть жены не была столь случайна, как настаивал её муж.
On top at 7,000. Clear above, visibility unlimited.
Высота 7000 Всё чисто Видимость отличная.
New Moon, visibility good.
Новолуние, видимость отличная.
I mean, they have plenty of visibility, right?
Видимость была отличная, так?