violet — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «violet»

/ˈvaɪəlɪt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «violet»

«Violet» на русский язык переводится как «фиолетовый».

Варианты перевода слова «violet»

violetфиолетовый

It will turn speckled violet.
Он станет фиолетовый в крапинку.
You came into my life like a soft violet light...
Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет...
Violet!
Фиолетовый!
Violet?
Фиолетовый?
Red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet, the visible light spectrum.
Красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый — спектр видимого света.
Показать ещё примеры для «фиолетовый»...

violetвайолет

Her name is Violet.
Ее зовут Вайолет.
Jerry, I think she's found out about Violet.
Джерри, я думаю, она узнала про Вайолет.
You know, it's all over town that you've been giving money to Violet Bick.
Уже весь город говорит о том, что ты одолжил денег Вайолет Бик.
Hey, Violet!
Эй, Вайолет!
Now, Tom were you acquainted with Mayella Violet Ewell?
Итак, Том... вы были знакомы с Мэйеллой Вайолет Юэлл?
Показать ещё примеры для «вайолет»...

violetфиалка

Violets for the pretty lady?
Фиалки для прекрасной дамы?
Perhaps the gentleman would prefer violets?
Возможно, месье предпочитает фиалки?
Violets!
О. Фиалки.
When violets begin to bloom...
Когда фиалки начинают цвести...
— Do you like violets?
Вы любите фиалки?
Показать ещё примеры для «фиалка»...

violetвиолетт

No one in Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife Violet.
Никто в Канзасе не накрывает стол лучше, чем моя жена Виолетта.
My darling Mademoiselle Violet, forgive me.
Моя дорогая мадемуазель Виолетта, Вы должны меня простить.
— How it is? Captain Hastings, this is the Mademoiselle Violet Wilson, of whom Andrew is a guardian.
Мадемуазель Виолетта Вилсон, опекаемая Эндрю.
Violet is meditated in the new will, sir?
А Виолетта будет упомянута в Вашем новом завещании?
It excuses, Violet, only because he won a rude discussion, it does not mean that his attitude is certain.
Извини, Виолетта, но если он победил в этих глупых прениях, это не означает, что он поступает правильно.
Показать ещё примеры для «виолетт»...

violetвайлет

Sal Violet...
Сол Вайлет...
Come on, Violet!
Давай, Вайлет.
Violet, let go of your brother.
Вайлет, отпусти брата!
— Ow! — Violet!
Вайлет!
Violet!
Вайлет!
Показать ещё примеры для «вайлет»...

violetфиалковый

Red is for the youngest, violet for the eldest.
Красный для самых младших. Фиалковый для старших.
No, violet's Natacha's colour!
Нет, фиалковый — цвет Наташи!
Lilac, lavender, mauve, violet, or mulberry.
Сирень, лаванда, розовато-лиловый, фиалковый, или тутовник.
Violet's jam.
Фиалковый джем.
She's gone, I'm violet now.
Она уехала. Теперь я фиалковая.
Показать ещё примеры для «фиалковый»...

violetвиолет

Violet, would you have someone see to the gate, please?
Виолета, не могли бы посмотреть, кто там у ворот, пожалуйста?
Violet told me at the door.
Виолета рассказала мне.
Violet!
Виолета!
All right, Violet, you can go.
Хорошо, Виолета, ты можешь идти.
Violet, did we receive a letter from Mr. Curry?
Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри?
Показать ещё примеры для «виолет»...