violating the terms of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «violating the terms of»
violating the terms of — нарушишь условия
And if you miss curfew, you'll violate the terms of your probation and you can go back to jail.
Если пропустишь комендантский час, то нарушишь условия досрочного освобождения и вернешься в тюрьму.
If you miss curfew, you'll violate the terms of your probation, — and you can go back to jail.
Если пропустишь комендантский час, то нарушишь условия досрочного освобождения, и вернешься в тюрьму.
Wilson called for a plastics consult for your CSR, which I obviously can't do with you standing here, unless you want to violate the terms of your own restraining order.
Уилсон вызвала меня на консультацию, но я не могу этого сделать, пока ты рядом, если ты не хочешь нарушить условия твоего собственного судебного запрета.
Your honor... this defendant is a man of unlimited means, who has mocked the authority of this court, brazenly violated the terms of his bail agreement, and proved beyond all measure of reason that he is an extreme flight risk.
Ответчик обладает неограниченными средствами и осмеял власть суда, наглым образом нарушив условия залога, и лишний раз доказал, что способен скрыться от суда.
Unfortunately, Steve couldn't attend today without violating the terms of his probation.
К сожалению, даже сегодня Стив не смог нарушить условий... Своего испытательного срока.
Показать ещё примеры для «нарушишь условия»...
violating the terms of — нарушаете условия
If I find that you have violated the terms of your visa once more you could be deported and barred from Vietnam.
Если я увижу, что Вы нарушаете условия Вашей визы еще раз, Вы можете быть депортированы из Вьетнама с запретом на въезд.
Ma'am, you're violating the terms of your incarceration by being down here.
Мэм, вы нарушаете условия Вашего заключения будучи здесь.
And do you, Ms. Taylor, understand that if you violate the terms of your release,
А вы, г-жа Тейлор, понимает что если вы нарушаете условия вашего релиза,
Brody, associating with known felons violates the terms of our deal.
Броуди, общение с преступниками нарушает условия нашей сделки.
If we get proof that Escobar is violating the terms of his surrender, then they have to send him to a real prison, but we need more than these aerial shots.
Если докажем, что Эскобар нарушает условия сдачи, они отправят его в настоящую тюрьму. Но нужно больше, чем снимки с воздуха.