urging people — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «urging people»

urging peopleпризывают людей

The government has urged people not to panic and to stay in their homes.
Власти призывают людей не паниковать и не выходить из дома.
Officers urging people to stay in their homes right now.
Сотрудники полиции призывают людей, оставаться в своих домах.
A citywide lockdown continues to remain in effect, with Gotham officials urging people to stay inside their homes, as thousands of infected citizens continue their rampage through the city.
Общегородские блокировки продолжают оставаться в силе, чиновники Готэма призывают людей оставаться в своих домах, так как тысячи зараженных граждан продолжают буйствовать в городе.
And I really urge people not to Jump to snap Judgements.
И я действительно призываю людей не спешить высказывать своё мнение.
advertisement

urging peopleлюдям оставаться

We're being told to urge people to stay indoors, as reports are coming in...
Роботы приказывают людям оставаться дома. А из последних сообщений...
The mayor's office is urging people to stay indoors and to avoid all nonessential travel.
Мэрия рекомендует людям оставаться дома, и избегать ненужных вылазок.
advertisement

urging people — другие примеры

Desmoulins urges the people to fight the Committees.
Так вот. Демулен призывает народ бороться против Комитетов.
We are urging people to keep calm.
Мы призываем население хранить спокойствие.
In a daring raid early today, Delgado Fitzhugh and Garfield Cooper seized Radio Station Cascara and urged the people to take to the streets.
Сегодня рано утром Дельгадо Фитцью и Гарфилд Купер захватили радиостанцию Каскара и призвали народные массы выйти на улицы.
I urge the people of this city to please be patient and trust us to do our jobs.
Я призываю жителей города пожалуйста, будьте терпеливы и поверьте, что мы сделаем всё, что нужно.
But I've been pretty careful about trying to urge people... who can not live outside the law... to throw-— kick off the traces and run amok.
Но я был предельно осторожен в своих попытках убедить людей, которые не могут жить вне закона переступить, отбросить условности и жить на полную.
Показать ещё примеры...