untimely death of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «untimely death of»

untimely death ofбезвременной кончины

Well, Mr. Haircut, the Baudelaire will states very clearly what is to happen in the event of the untimely deaths of Mr. and Mrs. Baudelaire.
Мистер Стрижка, в завещании очень четко описано, что должно произойти в случае безвременной кончины мистера и миссис Бодлер.
It was upon the untimely death of this good man, however, that the stepmother's true nature was revealed.
Но после безвременной кончины этого достойного человека... мачеха во всей красе обнаружила свою истинную природу:
condolences regarding the untimely death of your father.
самые искренние соболезнования по поводу безвременной кончины вашего отца
And with the untimely death of their manager, how will Dethklok continue to organize their multi krillion dollar business?
и про безвременную кончину их менеджера, Как будут Дезклок продолжать организовать свой многомиллиардный бизнес?

untimely death ofсмерти

But things changed in 1985 with the untimely death of Flynn's wife, the mother of his young son, Sam.
Но всё изменилось в 1985 году после смерти жены Флинна, матери его сына Сэма.
Gentle Lady Anne... is not the causer of the untimely death of your brave prince... as blameful as the executioner?
Не правда ли, причина ранней смерти супруга вашего хулы достойна, как и палач?

untimely death ofв преждевременной смерти

Perhaps the untimely death of her sister compelled Miss Lippmann to seek out the hereafter.
Вероятно, преждевременная смерть сестры повлияла на одержимость мисс Липпман загробным миром.
We believe the defendant to be responsible For the untimely death of her child.
Мы уверены, что обвиняемая ответственна в преждевременной смерти ее ребенка.

untimely death of — другие примеры

Please allow me to express... On behalf of the remaining museum staff, our deepest, most heartfelt condolences concerning the untimely death of your wife.
Позвольте мне, выразить вам... от лица всех оставшихся в живых сотрудников музея, самые глубокие и искренние соболезнования по случаю безвременной кончины вашей супруги
Mrs. Krabappel, we're all upset by the untimely deaths of Stinky and Wrinkles but life goes on.
Мы все расстроены смертью Вонючки и Морщинки. Но жизнь продолжается.
Abated by the untimely death of a known suspect.
Дела закрыты в связи с преждевременной смертью установленного подозреваемого.
Or the untimely death of our friend Mr. Linderman.
Или о внезапной кончине нашего друга, мистера Линдермана.
The film world is reeling from the untimely death of Olivia Hamilton.
Киномир потрясён преждевременной кончиной Оливии Хэмильтон.
Показать ещё примеры...