until this afternoon — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «until this afternoon»
until this afternoon — до полудня
I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon.
Прошу прощения, мадам, но я боюсь, камин в библиотеке обычно не зажигают до полудня.
The park's water is cut off until the afternoon.
Вода в парке отключена до полудня.
Surgery doesn't open until this afternoon.
Приемная не откроется до полудня.
Hey, I don't have to work until this afternoon.
Мне не нужно на работу до полудня.
I wasn't expecting you until this afternoon.
Я вас ждала после полудня.
Показать ещё примеры для «до полудня»...
until this afternoon — до обеда
— Wait until this afternoon.
— Выждем до обеда.
She won't be ready until this afternoon.
До обеда она не будет готова.
All right, Ricci's out on a buy with her team, so she's not gonna come up for air until this afternoon.
Так, Риччи на выезде со своей командой, в отделе не появится до обеда.
I don't operate until the afternoon I may go to the airport, I'm free for an hour
У меня нет операций после обеда, я могу съездить.
— The train doesn't go until this afternoon.
Поезд отправляется после обеда.
Показать ещё примеры для «до обеда»...
until this afternoon — до этого дня
We didn't know about you until this afternoon.
Мы не знали о тебе до этого дня.
You know, up until this afternoon, I didn't think I liked Los Angeles.
Знаете, до этого дня мне не нравился Лос-Анжелес.
But that isn't until this afternoon.
Но она только днем.
I didn't really understand what he was saying until one afternoon... when I was up in the sycamore tree.
Я не могла понять, что он имел в виду до того дня, когда сидела наверху платана.
Life continued predictably for vicky and doug until one afternoon, when an unpredictable moment occurred
Жизнь продолжалась вполне предсказуемо для Вики и Дуга до одного дня, когда возник непредсказуемый момент