until this afternoon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «until this afternoon»

until this afternoonдо полудня

I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon.
Прошу прощения, мадам, но я боюсь, камин в библиотеке обычно не зажигают до полудня.
The park's water is cut off until the afternoon.
Вода в парке отключена до полудня.
Surgery doesn't open until this afternoon.
Приемная не откроется до полудня.
Hey, I don't have to work until this afternoon.
Мне не нужно на работу до полудня.
I wasn't expecting you until this afternoon.
Я вас ждала после полудня.
Показать ещё примеры для «до полудня»...

until this afternoonдо обеда

— Wait until this afternoon.
— Выждем до обеда.
She won't be ready until this afternoon.
До обеда она не будет готова.
All right, Ricci's out on a buy with her team, so she's not gonna come up for air until this afternoon.
Так, Риччи на выезде со своей командой, в отделе не появится до обеда.
I don't operate until the afternoon I may go to the airport, I'm free for an hour
У меня нет операций после обеда, я могу съездить.
— The train doesn't go until this afternoon.
Поезд отправляется после обеда.
Показать ещё примеры для «до обеда»...

until this afternoonдо этого дня

We didn't know about you until this afternoon.
Мы не знали о тебе до этого дня.
You know, up until this afternoon, I didn't think I liked Los Angeles.
Знаете, до этого дня мне не нравился Лос-Анжелес.
But that isn't until this afternoon.
Но она только днем.
I didn't really understand what he was saying until one afternoon... when I was up in the sycamore tree.
Я не могла понять, что он имел в виду до того дня, когда сидела наверху платана.
Life continued predictably for vicky and doug until one afternoon, when an unpredictable moment occurred
Жизнь продолжалась вполне предсказуемо для Вики и Дуга до одного дня, когда возник непредсказуемый момент