unlike most — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «unlike most»

unlike mostв отличие от большинства

They would have. Unlike most jellyfish, box jellies are predatory.
В отличие от большинства медуз, кубомедузы — хищники.
Luckily, his manslaughter charges were dismissed because he was labelled mentally deficient and unlikely to have a motive for killing a mime artist unlike most people.
К счастью, обвинение в убийстве было отклонено, поскольку он был умственно отсталый, и вряд ли у него был повод для убийства артиста... в отличие от большинства людей.
Played over a few hours, it uses dice rolls to determine the outcome of events. Unlike most board games you might be familiar with, role-playing games often use a 20-sided dice.
Игра длится несколько часов, игроки кидают кости, чтобы определить результат какого-то конкретного события, в отличие от большинства настольных игр, которые могут быть тебе знакомы, в ролевых играх чаще используются кости с двадцатью гранями...
We had our struggles, but unlike most men, he was at least willing to work on our relationship, go to couples therapy.
У нас были свои трудности, но в отличие от большинства мужчин, он был готов работать над нашими отношениями, сходить на семейную терапию.
Unlike most cats, tigers are comfortable in water.
В отличие от большинства кошачьих, тигры любят воду.
Показать ещё примеры для «в отличие от большинства»...

unlike mostв отличие от многих

You lost yours in France, man, at least you got out with your life, unlike most you ordered into the teeth of the enemy.
Свои яйца вы оставили во Франции, но хотя бы выбрались оттуда живым, в отличие от многих, кого посылали в атаку.
'Cause, unlike most folks I always knew where he stood.
Потому, что в отличие от многих... он не менял убеждений.
Unlike most folks, you've actually got one.
У тебя-то, в отличие от многих, это войско есть.
Unlike most multicellular organisms, every cell of Calvin's can perform every somatic function on its own.
В отличие от многих многоклеточных, каждая клетка может выполнять любую соматическую функцию самостоятельно.
Oh, and that unlike most charming and relentless people she knew she liked me.
И что, в отличие от других её очаровательных знакомых, я ей понравилась.
Показать ещё примеры для «в отличие от многих»...