uniquely — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «uniquely»
/juːˈniːkli/Варианты перевода слова «uniquely»
uniquely — уникальный
Like us they are the psychological centers of a life that is uniquely their own.
Как мы они — психологическое центры жизни, которая является уникально их собственным.
You are uniquely talented in many areas, but office politics is not one of them.
Ты уникально талантлив во многих сферах, но офисная политика в них не входит.
Uniquely qualified to risk my own ass to help you save your daughter?
Уникально квалифицирована, чтобы рискнуть моей задницей чтобы помочь Вам спасти дочь?
What I'm saying is, surely, isn't there something uniquely French as yet not celebrated by us?
Я хочу сказать, конечно, не является ли это чем-то уникально французским еще не воспетым нами?
— Uniquely gifted postal workers.
— Уникально одаренные почтовые работки.
Показать ещё примеры для «уникальный»...
uniquely — единственный
I am uniquely qualified to know just how technologically infantile humans are.
Я единственный, кто понимает, насколько примитивные технологии использует человеческая раса.
I can tell you that there's a doctor here who is uniquely qualified to save your husband's life.
Доктор, который здесь работает, единственный, кто может спасти жизнь вашего мужа. Могу сказать только это.
Peter is uniquely suited to power the machine.
Питер единственный подходит для управления Устройством.
As unfortunate as this is, you may be uniquely qualified to cast light on our killer.
Как не прискорбно это звучит, но вы единственный, кто сможет вывести нас на убийцу.
Uniquely, in the story of ancient Athens, their bodies were not brought back to the city.
Единственный раз за всю историю древних Афин их тела не были возвращены в город.
Показать ещё примеры для «единственный»...
uniquely — однозначно
And as such, uniquely fitted to carry out my prime directive.
И как таковая, однозначно установлена выполнять мои прямые указания.
A task for which you are uniquely suited.
Задание, для которого вы однозначно подходите.
But me, though-— my life has left me uniquely unfit for constraint.
Но я, хотя... Жизнь сделала меня однозначно негодным для принуждения.
Mmm. And I think my age uniquely qualifies me to relate to preteens in a way that older nannies might not.
И я думаю, что мой возраст однозначно позволяет мне относиться к подросткам таким образом, как старые няни не смогут.
It's uniquely amaroidal.
Это однозначно печально.
Показать ещё примеры для «однозначно»...
uniquely — исключительно
As you see, in the right hands, this can be uniquely useful.
Как видите, в верных руках это может быть исключительно полезным.
— We are quite uniquely situated to use what weapons we have in our father's cause.
— Наше положение... исключительно благоприятно, чтобы воспользоваться... имеющимся у нас оружием, в интересах отца.
No, he's uniquely eccentric.
Он просто исключительно эксцентричен.
Your background in toxicology and epidemiology make you uniquely qualified to join his former team.
Ваш опыт в токсикологии и эпидемиологии делает вас исключительно квалифицированным специалистом, чтобы присоединиться к его бывшей команде.
This is a uniquely American problem.
Это исключительно американская традиция.
Показать ещё примеры для «исключительно»...