unfounded — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «unfounded»
/ʌnˈfaʊndɪd/
Быстрый перевод слова «unfounded»
«Unfounded» на русский язык переводится как «необоснованный» или «безосновательный».
Варианты перевода слова «unfounded»
unfounded — необоснованный
The Mayor, the police commissioner of New York urge all the people to stay where they are, and not, I repeat, not give way to unfounded rumors.
Мэр, полицейский комиссариат Нью-Йорка, призывают всех людей оставаться там, где они сейчас находятся, и нет повода, Я повторяю, нет повода для необоснованных слухов.
But it's based on too many unfounded assumptions to make a valid theory.
Но она основывается на слишком многих необоснованных предположениях.
George should not be made to suffer for Mather senior's unfounded suspicions.
Джордж не должен страдать из-за необоснованных подозрений Матэра.
Oh, it would be a shame to forfeit that good fortune on unfounded rumors.
Ох, и будет очень жалко лишиться такой удачи из-за необоснованных слухов.
Of slanderous allegations that are unfounded and could very well endanger her livelihood.
Ложных, необоснованных обвинений, способных поставить под удар дело всей её жизни.
Показать ещё примеры для «необоснованный»...
unfounded — безосновательный
Your suspicions are unfounded.
Твои подозрения безосновательны.
Now we know our worries about Shira messing with things were unfounded.
Теперь мы знаем, что наши опасения о том, что Шира не все поняла, были безосновательны.
The rumors of your demise were unfounded.
Слухи о твоей смерти были безосновательны.
Not if your hopes are unfounded.
— Нет, если твои надежды безосновательны.
Well, then tell me my concerns are unfounded, Marcellus.
Ну, тогда скажи мне, мои опасения безосновательны, Марселлус.
Показать ещё примеры для «безосновательный»...
unfounded — беспочвенный
I'm gonna go out and I'm gonna prove... that all your faith and all your prayers are unfounded!
Я выйду и я докажу... что все ваши молитвы и ваша вера беспочвенны!
Now, given the publicity surrounding the assistance I rendered to Special Agent Elizabeth Keen during her recent stint as a fugitive, I understand where one's suspicion may come from, but it is unfounded.
И учитвая шумиху, сопровождавшую помощь, которую я оказывал спецагенту Кин пока она скрывалась недавно от закона, я понимаю, откуда растут ноги этих подозрений, но они беспочвенны.
If everybody lies, then trust is not only unfounded and pointless, it's fictional.
Если все лгут, то доверие не только беспочвенно, но и бессмысленно, это фикция.
Her accusations were, of course, unfounded.
Разумеется, обвинение было беспочвенным.
He sends a sparkle seeing every other woman living! My whole life was poisoned by the worst and, alas, not unfounded suspicions!
Как он возгорается от каждой юбки, как вся моя жизнь была отравлена самыми черными и, увы, не беспочвенными подозрениями!