unauthorized — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unauthorized»

/ʌnˈɔːθəraɪzd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unauthorized»

«Unauthorized» на русский язык переводится как «несанкционированный» или «неправомерный».

Варианты перевода слова «unauthorized»

unauthorizedнесанкционированный

Unauthorized data access.
Несанкционированный доступ к данным.
Mark had an unauthorized cell phone, And the only people that he called with it were you two.
У Марка был несанкционированный мобильный телефон, и позвонил с него он только Вам двоим.
Unauthorized launch.
Несанкционированный вылет.
They fired on an unauthorized French SF chopper last month.
В прошлом месяце они сбили несанкционированный вертолет французского спецназа.
Unauthorized child departure.
Несанкционированный выход ребенка.
Показать ещё примеры для «несанкционированный»...

unauthorizedпосторонний

We can't accept any unauthorized deliveries.
Посторонние доставки запрещены.
Unauthorized persons on the dance floor.
Посторонние на площадке.
I have unauthorized personnel on level four.
На четвёртом этаже посторонние.
— No unauthorized persons allowed in here.
Посторонние лица сюда не допускаются.
Unauthorized personnel in the area.
[В зоне посторонние.]
Показать ещё примеры для «посторонний»...

unauthorizedнезаконный

Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Unauthorized use of command code.
Тревога. Незаконное использование командного кода.
The rogues have engaged in unauthorized scans of several dozen ambassadors.
Эти отступники произвели незаконное сканирование нескольких дюжин послов.
Unauthorized hypertime, storage level three.
Незаконное использование гипер-времени, в хранилище третьего уровня.
Unauthorized possession Of departmental property.
Незаконное обладание ведомственной собственностью.
Показать ещё примеры для «незаконный»...

unauthorizedзапрещённый

Can't be in that area, it's unauthorized.
Тебе туда нельзя. Запрещено.
Hey, this is unauthorized!
Эй, это запрещено!
As a suspect in his murder, that's highly unauthorized.
Это запрещено, ты подозреваемый по этому делу.
Travel is highly restricted. Superhighways connect the mega cities and keep the — population from entering into unauthorized zones.
Автомагистрали соединяют большие города и удерживают население от выхода в запрещённые зоны.
Dorothy Harris put unauthorized azaleas on her balcony.
Дороти Харис хранила запрещенные вещи на балконе.
Показать ещё примеры для «запрещённый»...

unauthorizedбез разрешения

They're not supposed to engage in unauthorized scans.
— По идее они не должны проводить сканирование без разрешения.
All unauthorized personnel are to be debriefed by Starfleet Intelligence.
Весь персонал, зашедший без разрешения, должен быть опрошен разведкой Звездного флота.
All unauthorized.
Все без разрешения.
I mean, I'm dying to get out of this bed and cut, but you did an unauthorized procedure in an O.R.
Я до смерти хочу вылезти из кровати и резать. Но ты сделала процедуру без разрешения.
Unauthorized personnel will be detained or arrested on sight.
Человек, который выйдет на улицу без разрешения, будет арестован.
Показать ещё примеры для «без разрешения»...

unauthorizedнеавторизованный

All unauthorized personnel, clear the area immediately.
Весь неавторизованный персонал, немедленно покинуть эту зону.
Unauthorized exit, sector one.
Неавторизованный выход, сектор один.
There you are: an unauthorized IP address.
А вот и ты — неавторизованный IP-адрес.
We prohibit unauthorized recordings.
Здесь запрещена неавторизованная запись.
Unauthorized publication or «leaking» of this information
Неавторизованная публикация или «слив» этой информации
Показать ещё примеры для «неавторизованный»...

unauthorizedсамовольный

Unauthorized.
Самовольный.
Again unauthorized use of assets, then you will be transferred to the lotus.
Еще один самовольный шаг и отставка.
Oh, yes, and effective immediately, you will end your unauthorized search for Daniel Stinger.
Да, и ты немедленно прекратишь самовольный поиск Дэниела Стингера
Now, in the event that there's an unauthorized absence, you'll get a call to the modem.
Так, если случится самовольная отлучка, то поступит звонок.
Immaculate record until six months ago. Unauthorized absence... failed to report back to his fire base outside Kandahar.
Безукоризненная репутация до последнего — 6 месяцев назад самовольная отлучка — не вернулся на базу огневой поддержки под Кандагаром.
Показать ещё примеры для «самовольный»...

unauthorizedнелегальный

You have an unauthorized passenger in your vehicle.
У Вас в машине нелегальный пассажир.
Are you guys doing an unauthorized finale in here? Not cool.
Вы что, нелегальный финал тут устраиваете?
They have my sympathies, but this is an unauthorized clinic.
Я им сочувствую, но это нелегальная клиника.
If she has an unauthorized copy of Zydeco, we can get her busted.
Если у нее есть нелегальная копия Зайдеко мы устроим ее задержание. — Не-нет.
He has unauthorized security cameras hidden in the bathrooms.
У него есть нелегальные камеры слежения спрятанные в туалетах.
Показать ещё примеры для «нелегальный»...

unauthorizedбез допуска

Sending in a bunch of untrained unauthorized freaks?
Отправить кучу неподготовленных чудиков без допуска?
And if one unauthorized person knew?
А если о них узнает лицо без допуска?
And I don't want anyone unauthorized in here again.
Людей без допуска сюда не пускать.
I don't make a habit of sharing classified military documents with unauthorized personnel.
У меня нет привычки разбрасываться секретными военными документами с персоналом без допуска.
Controller, an unauthorized droid has just entered the ISB base on Killun-71.
Оператор, дроид без допуска проник на базу ИСБ на Киллун-71.