two have a lot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «two have a lot»
two have a lot — двоим есть
You two have lots to talk about.
Вам двоим есть о чем поговорить.
Looks like you two have a lot to talk about.
Видимо, вам двоим есть о чём поговорить.
I bet you two have a lot to catch up on.
Думаю, вам двоим есть о чём поговорить.
I'm sure you two have lots to talk about.
Уверена, вам двоим есть что сказать друг другу.
I'm sure you two have a lot to talk about.
Уверен, вам двоим есть, о чём поговорить.
Показать ещё примеры для «двоим есть»...
two have a lot — у вас двоих много
Well, I knew you two had a lot in common, but...
Ну, я знала, у вас двоих много общего, но...
Well, it sounds like you two have a lot in common.
Похоже, у вас двоих много общего.
I think you two have a lot in common.
Думаю, у вас двоих много общего.
YOU TWO HAVE A LOT IN COMMON.
У вас двоих много общего. Можно войти?
Uh, it's just that... you two have a lot in common.
Просто у вас двоих много общего.
Показать ещё примеры для «у вас двоих много»...
two have a lot — у вас много
Well, you two have a lot in common.
У вас много общего.
You two have a lot in common.
У вас много общего.
I think you'll find you two have a lot in common.
Думаю, что найдете, что у вас много общего.
Go with your uncle. I'm sure you two have a lot to talk about.
Сходи, погуляй с дядей, вам много о чём нужно поговорить.
You two have a lot in common.
У вас с ней много общего.
Показать ещё примеры для «у вас много»...
two have a lot — двоим нужно многое
I'm sure you two have a lot to discuss.
Уверена, вам двоим нужно многое обсудить.
I'm sure you two have a lot of catching up to do.
Я уверена, вам двоим нужно многое наверстать.
I'm sure you two have a lot of catching up to do.
Я уверен, вам двоим многое нужно наверстать.
Seems you two have a lot to talk about.
Похоже, вам двоим нужно о многом поговорить.
I can see you two have a lot to talk about.
Вижу, вам двоим о многом нужно поговорить.