turn this thing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «turn this thing»

turn this thingвсё изменить

There is still time to turn things around.
Еще есть время, чтобы все изменить.
But tomorrow is my first day of high school ever... and I need to turn things around.
Но завтра мой первый день в старшей школе, и мне нужно все изменить.
I think it might turn things around.
Думаю, это может все изменить.
I was hoping maybe she just turned things around.
Я надеялась, может она просто решила все изменить.
I could turn things around, I swear.
Я мог бы все изменить, я клянусь.
Показать ещё примеры для «всё изменить»...

turn this thingвыключить эту штуку

— Can you help me turn this thing off?
Вы можете помочь мне выключить эту штуку?
What, do you think I can just jump on any computer and turn this thing off?
Вы думаете, что я могу сесть за любой компьютер и выключить эту штуку.
How do you turn this thing off?
Как выключить эту штуку?
How the hell do you turn this thing off?
Черт, как выключить эту штуку?
Turn this thing off.
Эй, выключи эту штуку.
Показать ещё примеры для «выключить эту штуку»...

turn this thingизменить положение

I wanted to do something for her to turn things around.
Я хотел что-то сделать для нее. Изменить положение к лучшему.
Ethan's been working really hard, trying to turn things around.
Итан в самом деле усердно работал, чтобы изменить положение к лучшему.
Yeah, I'm trying to turn things around.
Да, я пытаюсь изменить положение к лучшему.
It's what I could do to help her turn things around.
Это всё, что я мог сделать, чтобы помочь ей изменить положение к лучшему
It'll also give him a chance to turn things around.
Это также даст ему шанс изменить положение к лучшему.
Показать ещё примеры для «изменить положение»...

turn this thingвыключить это

Why don't you turn this thing off?
Почему бы не выключить это?
Oh, please tell me you're here to turn this thing off.
О, прошу, скажите, что вы тут, чтобы выключить это. Не могу найти пульт.
I got to turn this thing off.
Надо её выключить.
You think maybe we can turn this thing off now?
Как думаешь, теперь мы можем ее выключить?
I'm gonna turn this thing off.
Я выключу телефон.
Показать ещё примеры для «выключить это»...

turn this thingвсё исправить

Is there not some military trick, some clever ruse to turn things about?
Разве нет какой-нибудь военной хитрости, какой-нибудь уловки, чтобы все исправить?
Looks like this is my last chance to turn things around.
Похоже это мой последний шанс все исправить.
Now I see the only way to turn things around for us is
Теперь-то понял, что единственный способ всё исправить
Katya turned things around.
Катя всё исправила.
This is gonna be a real short stint if you don't turn things around.
Это будет действительно кратковременное назначение, если ты всё не исправишь.
Показать ещё примеры для «всё исправить»...

turn this thingвключить эту штуку

If I can just turn this thing on.
Если бы я мог включить эту штуку.
Turn this thing on.
Включить эту штуку.
But first we gotta go upstairs and turn this thing on.
Но сначала нам нужно подняться наверх и включить эту штуку.
Look, your boss wanted me to turn this thing back on. — I think we should do what he says.
Слушайте, ваш босс хотел, чтобы я опять включил эту штуку, и я думаю, мы должны сделать то, что он сказал.
Uh, Lady Lab Coat, my brother just turned this thing on.
Эм, Леди Мед-халат, мой брат только что включил эту штуку.
Показать ещё примеры для «включить эту штуку»...

turn this thingвсё перевернуть

In fact, he asked her to hold off just a few days, maybe he could turn things around.
Фактически, он просил ее продержаться всего несколько дней, возможно, он мог все перевернуть.
I agree. But can you turn things around?
Я согласен, но вы можете все перевернуть?
Well, he didn't say, but she told him the only thing that would turn things around was a check for 25 grand.
Ну, он не сказал, но она сказала ему, что единственное, что может все перевернуть, это чек на 25 штук.
This is where we turn this thing around.
Именно сегодня мы всё это перевернем.
He's gonna turn this thing around.
Он перевернет им души.
Показать ещё примеры для «всё перевернуть»...