trying to frame me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to frame me»

trying to frame meпытается подставить меня

And now that same person is trying to frame me.
И теперь тот же человек, пытается подставить меня.
I just got done telling you Alex is trying to frame me.
Я только что закончил объяснять вам, что Алекс пытается подставить меня.
She could have been a victim of street crime, or maybe, uh, an angry client killed Drea and is trying to frame me for it.
Она могла стать жертвой уличного преступления, или, возможно, её убил сердитый клиент, который пытается подставить меня.
Somebody's trying to frame me, all right?
Кто-то пытается подставить меня, понятно?
Clearly, she's trying to frame me.
Очевидно, что она пытается подставить меня.
Показать ещё примеры для «пытается подставить меня»...

trying to frame meпытается обвинить тебя

Her husband tried to frame her for his murder.
Ее муж пытался обвинить ее в собственном убийстве.
He wanted revenge on Calista for firing him and ending the affair, and he also hated Luca, which is why he was trying to frame her for the murder.
Он хотел отомстить Калисте за увольнение и расставание, и еще он ненавидел Луку, именно поэтому он и пытался обвинить ее в убийстве.
That's why McKeen had them killed and you kept your mouth shut, even when he tried to frame you.
Вот почему МакКин их убил и ты держишь рот на замке, даже когда он пытается обвинить тебя.
«Hi, Ava, turns out one of the lawyers from our firm »is trying to frame you for a crime he committed.
"Привет, Эва, оказывается, один из наших юристов пытается обвинить тебя в преступлении, которое он совершил.
They're in gathering information on me, and they're trying to frame me for treason and for terrorism.
Они собирают на меня информацию, и пытаются обвинить меня в измене и терроризме.
Показать ещё примеры для «пытается обвинить тебя»...

trying to frame meпопытался меня подставить

I've got to get in there and I've got to get that golf club before Sara tries to frame my dad.
Я должна попасть туда и в тот гольф-клуб прежде, чем Сара попытается подставить моего папу.
I've gotta get in there and get that golf club before Sara tries to frame my dad.
Я должна попасть туда и заполучить эту гольф-клюшку, прежде чем Сара попытается подставить моего папу.
You stole from me, killed Wesley, then you tried to frame me for it?
Ты обокрал меня, убил Уэсли, а потом попытался меня подставить? !
To murder and sabotaging the government plane you boarded in the desperate attempt to turn state's evidence, and, lest we forget his most heinous sin, trying to frame me for it all...
Убийство и порча правительственного самолёта, на который ты села в отчаянной попытке изменить доказательства, и как бы не забыть его самый ужасный грех, он попытался меня подставить...
They're gonna try to frame us.
Они попытаются нас подставить.
Показать ещё примеры для «попытался меня подставить»...

trying to frame meхочет подставить нас

So he's trying to frame me.
Значит, он хочет меня подставить.
Somebody's trying to frame us.
Кто-то хочет нас подставить.
Somebody's trying to frame me, Eli.
Меня хотят подставить, Илай.
Or perhaps someone was trying to frame me.
А может вообще, меня кто-то хотел подставить.
We're going to the press with a story about some bad men committing murder and trying to frame you.
Mы обратимся к прессе с историей о том, что злодеи совершили убийство и хотят подставить тебя.
Показать ещё примеры для «хочет подставить нас»...

trying to frame meпыталась повесить на тебя

She tried to frame you for murder.
Она пыталась повесить на тебя убийство.
But your family tried to frame you for murder.
Но твоя семья пыталась повесить на тебя убийство.
She is trying to frame me for murdering Frankie.
Она пытается повесить на меня убийство Френки.
And you tried to frame me for murder!
И ты пыталась повесить на меня убийство!
And the robbery you tried to frame me for, was committed... when was that? 1997?
А то нападение, которое ты пыталась на меня повесить было... в 1997?

trying to frame meподставить меня

You thought someone was trying to frame you.
Ты решил, что кто-то тебя подставил.
I think Alex and her stepmom Nina are trying to frame me.
Думаю, Алекс и ее мачеха хотят меня подставить.
did it ever occur to you that somebody might be trying to frame her?
Что кто-то хочет ее подставить?
— They were trying to frame us.
Он нас подставил.
You're trying to frame me.
Хочешь подставить меня, Сайфер.