trying to find you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «trying to find you»

trying to find youпытаюсь найти его

I tried to find her.
Я пытался найти её.
I tried to find her to write a follow-up,you know,after the other girl disappeared.
Я пытался найти её, чтобы написать продолжение, после того, как пропала ещё одна девочка.
I was trying to find her.
Я пытался найти ее.
And then I tried to find her.
И позже я пытался найти ее.
I tried to find her, but I couldn't.
Пытался найти её, но не смог.
Показать ещё примеры для «пытаюсь найти его»...
advertisement

trying to find youискал тебя

I tried to find you before, but you were on the holodeck.
Я искал тебя, но ты была на голопалубе.
Hi. I tried to find you this morning.
Привет, я искал тебя всё утро.
Hey, I've been trying to find you.
Эй, я как раз искал тебя.
I've been trying to find you! You've come to kill me!
— Да, я искал тебя.
While the world's been trying to find you Dinoco has had no one to woo.
Пока весь мир искал тебя, Дайноко не за кем было ухаживать.
Показать ещё примеры для «искал тебя»...
advertisement

trying to find youпопробовать найти её

We should be trying to find her.
Мы должны попробовать найти ее.
Shouldn't we do something? Try to find her or something?
Мы должны что-то сделать, попробовать найти её или что-нибудь?
I'll try to find her, all right?
Я попробую найти её, хорошо?
You mind trying to find me a cricket?
Можешь попробовать найти мне сверчка?
Tonight is the night we each try to find our own special talent.
Сегодня ночью каждая из нас попробует найти свое призвание.
Показать ещё примеры для «попробовать найти её»...
advertisement

trying to find youнайти его

Chuck is my best friend, and I want to do more than just sit behind some computer to try to find him.
Чак — мой лучший друг, и я не могу просто сидеть за компьютером, и надеяться так найти его.
Well, won't you try to find him?
Теперь ты не хочешь найти его?
Wouldn't it be worth trying to find him?
Надо найти его — игра стоит свеч.
My mom wasted years of her life trying to find him to tell him, but all he did was distract her with fires.
Ты думаешь, я не пытался? Моя мама потратила годы жизни Просто пытаясь найти его,чтобы сказать
I'm serious. I think I wrote it, in a way, to try to find you.
Я действительно верю, что написал её, чтобы найти тебя.
Показать ещё примеры для «найти его»...

trying to find youпопытаемся найти его

To try to find her.
Попытаться найти ее.
We got to try to find it.
Нам следует попытаться найти её
We'll try to find him tomorrow anyway.
В любом случае завтра попытаемся найти его.
We're still trying to find his father.
Но мы попытаемся найти его отца.
There's still a mysterious man in Denver, and we should all try to find him, no?
Таинственный незнакомец всё ещё в Денвере, и нам надо попытаться его найти, нет?
Показать ещё примеры для «попытаемся найти его»...

trying to find youпостараюсь найти его

I will try to find her, My Lord.
Я постараюсь найти ее, мой господин.
— I'm gonna go try to find her, all right?
— Я постараюсь найти её, ясно?
I'll try to find him before...
Я постараюсь найти его...
I'll try to find him.
Я постараюсь найти его.
We are trying to find her boyfriend, okay?
Мы постараемся найти её парня, хорошо?
Показать ещё примеры для «постараюсь найти его»...

trying to find youпытаясь отыскать её

I've seen so many people die trying to find it...
Я видел так много людей, которые умерли, пытаясь отыскать ее...
My dad ruined his life trying to find her.
Мой отец убил всю свою жизнь, пытаясь отыскать ее
I'm trying to find it right now.
Я пытаюсь отыскать его прямо сейчас.
Caught here in these photos, the troubled rebel princess is seen taking the superconducting magnet and then appearing disorientated as she tries to find her way out.
На этих фото мы видим как Принцесса извлекает супер-проводящий-мега-магнит А на этих мы видим как она пытается отыскать выход
I tried to find her, but whenever I ran, I was brought back.
Джина уехала. Я пыталась отыскать её,
Показать ещё примеры для «пытаясь отыскать её»...

trying to find youпытаюсь разыскать свою

Tanya's trying to find you, isn't she?
Таня ведь пыталась тебя разыскать, так?
She's Tanya's mother, don't you think she's got a right to know you're trying to find her daughter?
Она — мать Тани, не кажется ли тебе, что она имеет право знать, что ты пытаешься разыскать её дочь?
Do not try to find me.
Не пытайся меня разыскать.
Haven't you been trying to find me?
Ты не пытался меня разыскать?
I tried to find her. I went to the cops, in vain.
Я пытался разыскать её одно время, был в полиции, всё безуспешно.
Показать ещё примеры для «пытаюсь разыскать свою»...

trying to find youхотел найти тебя

They've been trying to find you.
Они хотели тебя найти.
— We're just trying to find our children.
— Мы просто... Мы хотим найти своих детей.
to other people that might try to find it.
другим людям, которые хотели бы найти его.
— Uh, we're trying to find her.
— Мы хотим её найти.
I tried to find my way up to 3rd Battalion for supplies... but I lost my way.
Я тут хотел найти 3-й батальон и у них попросить чего-нибудь, но заблудился.
Показать ещё примеры для «хотел найти тебя»...

trying to find youв ваших поисках

Good luck trying to find him.
Удачи вам в его поиске
you're acting like a junkie trying to find her next fix.
Ты ведёшь себя, как наркоман в поисках дозы.
iana, we may not have the ship, but that doesn't mean we can't keep trying to find it... and solve all the mysteries that go with it.
Лана, может, у нас и нет корабля Но это не мешает нам продолжить его поиски И разгадать все тайны, с ним связанные
He says he wants to spend some time trying to find his real father.
Сказал, что хочет уделять больше времени поискам своего настоящего отца.
Do you continue to try to find me, knowing that you are leading them to me?
Продолжив свои поиски, вы выведите их на меня.
Показать ещё примеры для «в ваших поисках»...