trusty — перевод на русский

/ˈtrʌsti/

trustyверный

I'm afraid your trusty sidekick is indisposed at the moment.
Боюсь, что твой верный закадычный друг сейчас испытывает недомогание.
I do have my trusty cell telephone, in case of emergencies, okay ?
Однако на крайний случай я взял свой верный мобильный телефон.
Weirdo angel and his trusty sidekick, grease spot.
Ангел со странностями и его верный закадычный дружок — жирный прыщ.
Well, this is my trusty computer... where I can, you know, send my e-mails, or I can I.M. people.
Что ж, это мой верный компьютер... на котором я могу, ну знаешь , отправлять почту, или вызывать людей.
And this is my trusty notepad.
А это мой верный блокнот.
Показать ещё примеры для «верный»...

trustyнадёжный

Cross is a trusty.
Кросс надежный.
I think that your trusty Cross was helping them.
Думаю, что ваш надежный Кросс помогал им.
Because I'm trusty.
Потому что я надежный.
Oh, hey, uh, Officer Reagan and trusty sidekick, uh... Officer Janko.
Офицер Рэйган и его надежный напарник... офицер Джанко.
Well, he confuses the bad guys with his quick syncopation and grabs some tap sand from his trusty pouch, and splat!
Ну, он пугает плохих парней быстрыми синкопами и хватает степ песок из своей надежной сумки, и хлоп!
Показать ещё примеры для «надёжный»...

trustyдоверенный

Besides, I need a friend, an equal, an old and trusty companion.
Он подружка невесты. Кроме того, мне нужен друг. Ревнивый, старый и доверенный компаньон.
But I'm sure your trusty blood spatter analyst could figure it out.
Но я уверен, ваш доверенный специалист по анализу брызг крови может это выяснить.
But you did realize what my trusty intern realized when he looked at Lori's phone records... that she was calling other players about the union.
Но вы поняли то, что мой доверенный интерн понял, когда просмотрел телефонные записи Лори... что она обзванивает игроков насчет профсоюза.
I need two trusty helpers to take a letter to Zizkov school by 12 pm!
Мне нужны двое доверенных помощников отнести это письмо в школу в Жижков к полудню!
"To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting.
"Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я