travel through — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «travel through»

«Travel through» на русский язык можно перевести как «путешествовать через» или «проезжать через».

Варианты перевода словосочетания «travel through»

travel throughпутешествовать во

Stars that are now long dead whose light is still traveling through time.
Звёзды, которые теперь давно мертвы чей свет продолжает путешествовать во времени.
You see, I built a machine that allows me to travel through time.
Понимаете, Я построил машину которая позволяет мне путешествовать во времени.
And travel through time.
И путешествовать во времени.
And even if Upgrayedd... could somehow magically travel through time... we got secret service guys with huge guns protecting us, okay?
А даже если Апгрейд... каким-то магическим образом умеет путешествовать во времени... нас защищает служба безопасности с огромными пушками.
You thought you could really travel through time, huh?
А ты думал ты правда сможешь путешествовать во времени?
Показать ещё примеры для «путешествовать во»...

travel throughчерез которые мы проезжаем

I was traveling through your village, when your wife invited me in to slake my thirst.
Я проезжал через ваше деревушку.
I traveled through there... summer... '41
Я проезжал мимо него. Летом.. Сорок первого!
Um, just traveling through, uh, on our way to Colorado.
Просто проезжала мимо, по пути в Колорадо.
He runs a military checkpoint that Kessler travels through regularly.
Он командует военным блокпостом, через который Кесслер регулярно проезжает.
Someday, I'd like to see some of this country we've been traveling through.
Когда-нибудь, я бы хотел увидеть что-нибудь в тех городах, через которые мы проезжаем.

travel throughпутешествие во

To jump into the past, as in travel through time?
Переноситься в прошлое, как путешествие во времени?
Travelling through time with ourselves could create a paradox exponentially larger than the one we have already created.
Путешествие во времени с самим собой может сделать парадокс ещё большим, чем мы имеем сейчас.
We need it to travel through time.
Мьl должньl с ней отправиться в путешествие во времени.
But hang in there — I thought up a simple experiment that could reveal if human time travel through a wormhole is possible now,
Но подождите — я придумал простой эксперимент которые может показать, возможно ли сейчас путешествие во времени человека через кротовую нору,
LAUGHTER You sort of do the effect of travelling through time, if you take a sweater on a journey back through time, eventually it becomes a ball of wool.
В каком-то смысле ты совершаешь путешествие во времени, если взять свитер в путешествие в прошлое, в какой-то момент он станет комком шерсти
Показать ещё примеры для «путешествие во»...

travel throughперемещаться

You know, because he travels through time.
Перемещается сквозь время.
— He also travels through mirrors, and guess who his next victim is.
— А еще он перемещается сквозь зеркала, и угадай, кто следующая жертва.
Pain travels through the body at 350 feet per second.
Боль перемещается по телу со скоростью 350 футов в секунду.
If Drill travels through power lines, then... you're taking her where there aren't any.
Раз Дрилл перемещается по проводам... Ты заберешь ее туда, где их нет.
How can something... light... travel through nothing... space?
Как может нечто... свет... перемещаться через ничто... космос?
Показать ещё примеры для «перемещаться»...

travel throughпрошёл через

My ship travels through them.
Мой корабль прошел через них.
Knife comes from a height, she flings her arm up, knife travels through the hand, down into her chest.
Нож шел сверху, она подставила руку, нож прошел через ее кисть вниз в сторону груди. Защитная рана.
The blood clot from her leg traveled through the hole in her heart to her brain, causing the hematoma.
Сгусток крови из ноги прошел через отверстие в сердце к мозгу, и стал причиной гематомы.
And this labyrinth is the only way a human can travel through the underworld and get to the heart of Tartarus.
И этот лабиринт — единственный способ человеку пройти через подземный мир и попасть в самое сердце Тартара.
Can't expect to travel through a valley without an ambush.
Невозможно пройти через долину и не наткнуться на засаду.
Показать ещё примеры для «прошёл через»...

travel throughпутешествующих через

Elaine wanted you to only be carrying items a single woman travelling through Europe would have.
Элейн хотел, чтобы вы, может быть проведение пункты Один женщина, путешествующая по Европе есть.
A respectable English lady traveling through the Scottish countryside posing as an itinerant performer.
Уважаемая английская леди, путешествующая по шотландской глубинке, как актриса бродячего цирка?
A world of beings traveling through time and space imaginable to us only as flights of fancy.
Мир существ, путешествующих через время и пространство воображаемый нами только как полеты фантазии.
It's about three artists travelling through Europe.
Это о трёх художниках, путешествующих через Европу.
Yeah, that... that's totally okay, except that three months ago, I was a completely normal person and now I'm a hawk goddess traveling through time, trying to avoid being killed by an immortal psychopath who murdered the man I was destined to be with.
Да, это... конечно, это нормально, разве что три месяца назад я была совершенно нормальным человеком, а сейчас я богиня-орлица, путешествующая во времени и пытающаяся избежать смерти от рук бессмертного психопата, убившего мужчину, с которым мне суждено быть вместе.
Показать ещё примеры для «путешествующих через»...

travel throughпроходит через

When light travels through air or space, all its colors move at the same speed.
Когда свет проходит через воздух или в космосе, всеегоцветаперемещаются с той же скоростью.
Well, scientists think that light travels through its own special, invisible medium.
Учёные думают, что свет проходит через свой особую невидимую среду.
Unless the planet's orbit travels through an asteroid belt, in which case...
Если только орбита планеты не проходит через поле астероидов и в этом случае...
Light travels through the glass lenses of telescopes... at about 124,000 miles per second... two-thirds of its speed through a vacuum.
свет проходит через линзы телескопов со скоростью около 200 000 км/сек.
It travels through the sweat glands, which means it is all over the carrier's skin.
Он проходит через потовые железы, а это означает, что он расположен по всей поверхности кожи носителя.
Показать ещё примеры для «проходит через»...

travel throughдвижется через

As time passing ... the point on the line traveling through space and time.
Проходит время, и точка на линии движется через пространство и время.
On December 31st, 2014, a taxi cab travel through San Francisco.
31-ого декабря 2014, такси движется через Сан-Франциско.
No, I'm a wave traveling through the ether.
Нет, я впереди тебя, движусь через эфир!
When I was your age, I wanted to know... how can something... travel through nothing... space?
В вашем возрасте мне было интересно как нечто, свет, может двигаться через ничто, космос?
You're traveling through another dimension, not only of sight and sound, but of mind.
Вы движетесь в другом измерении. Не в смысле изображения и звука, а сознания.