took me in his arms and — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «took me in his arms and»

took me in his arms andобнял меня и

But when we were saying goodbye he took me in his arms and kissed me and I knew.
Но когда мы попращались,.. ..он обнял меня и поцеловал,.. ..и я знала, что так будет.
He took me in his arms and held me for a long, long time.
Он обнял меня и долго-долго держал в объятьях.
You don't think I've had fantasies that one day you'd take me in your arms and kiss me?
Думаешь, я не мечтала о том дне, когда ты обнимешь меня и поцелуешь?
You'd take me in your arms and kiss me, and...
Ты бы обнял меня и поцеловал, и...
I wanted to take her in my arms and tell her she'd have someone at that recital, someone who loved her even more than orange soda.
Я хотел её обнять и сказать, что у неё там будет кто-то, кто её любит даже больше, чем апельсиновую колу.
Показать ещё примеры для «обнял меня и»...

took me in his arms andвзял меня на руки и

In short, he took me in his arms and took me to his room, where he opened the door.
В общем, он взял меня на руки и отнес в спальню, открыв дверь.
At any rate, the Comte de Bauvay, he took me in his arms and he says,
О взял меня на руки и сказал
If one man had so much as asked her out to the cinema or held her hand or taken her in his arms and kissed her, she wouldn't be in such a rush to throw her life away!
Если бы мужчина пригласил ее в кино или держал бы ее за руку, или взял бы ее на руки и поцеловал, она бы не бежала от жизни!
I mean, what did you expect... that he would take you in his arms and say,
А что ты ожидала? Что он возьмет тебя на руки и скажет:
«He took her in his arms and all became a mist.»
«Он взял её в руки и всё превратилось в туман.»
Показать ещё примеры для «взял меня на руки и»...