took a shortcut — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «took a shortcut»
took a shortcut — срезать путь
        Took a shortcut by the millpond and then...    
    
        Срезал путь до запруды у мельницы и потом...    
        Oh, yeah, I just took a shortcut. A really short shortcut.    
    
        Я срезал путь.    
        I took a shortcut to deliver this to Lord Mansfield.    
    
        Я срезал путь, чтобы доставить это Лорду Мэнсфилду.    
        Jimmy, I took a shortcut, man.    
    
        Джимми, я срезал путь.    
        yöu never taken a shortcut before.    
    
        Никогда не срезал путь.    
                                            Показать ещё примеры для «срезать путь»...
                                    
                
                    took a shortcut — срезать
        Oh, look, you can take the shortcut there.    
    
        Смотри, ты можешь тут срезать.    
        I can take shortcuts.    
    
        Я могу срезать.    
        We're lost because somebody wanted to take a shortcut!    
    
        И всё потому, что кто-то захотел срезать!    
        We're gonna take a shortcut!    
    
        Мы должны срезать!    
        If you try to take a shortcut, you'll get lost in the forest.    
    
        Попытаешься срезать — заблудишься в лесу.    
                                            Показать ещё примеры для «срезать»...
                                    
                
                    took a shortcut — коротким путём
        And I was taking a shortcut home, and I thought I saw a toaster lying in the pit.    
    
        Иду я, значит, коротким путем домой и вижу — на дне ямы лежит тостер.    
        Should we... take the shortcut, D?    
    
        Пойдём коротким путём, Ди?    
        In this photo, I'm rushing, taking a shortcut to the hospital with flowers that haven't yet bloomed... because she was in critical condition and about to die.    
    
        Вот здесь, я спешу коротким путём в больницу с букетом нераспустившихся цветов, потому что она была в тяжёлом состоянии и могла умереть.    
        We'II take the shortcut and we'II head 'em off.    
    
        ѕоедем коротким путем и подрежем их.    
        No, I'm taking a shortcut.    
    
        Нет, я пойду коротким путем.    
                                            Показать ещё примеры для «коротким путём»...