too attached to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «too attached to»

too attached toслишком привязан к

He was still too attached to the world.
Он был всё ещё слишком привязан к миру.
Obviously you're still too attached to earthly concerns to dedicate yourself to Taelon teaching.
Ты по-прежнему слишком привязан к земным материям, чтобы полностью посвятить себя учению тейлонов.
— You're too attached to that soda, Gus.
— Ты слишком привязан к содовой, Гас.
He's too attached to this patient, And it's not like him.
Он слишком привязан к этому пациенту, а это на него не похоже.
I was way too attached to the clock and the time.
Я была слишком привязана к часам и времени.
Показать ещё примеры для «слишком привязан к»...

too attached toслишком привязываться к

Julie better not get too attached to Lenny.
Джули не стоит слишком привязываться к Ленни.
Well, I've learned not to get too attached To amy's boyfriends.
Просто я не привыкла слишком привязываться к ухажерам Эми.
He can become too attached to his subjects, myself included.
Иногда он слишком привязывается к своим подопытным, включая меня.
Well, don't get too attached to her.
Не слишком привязывайся к ней.
Well, don't get too attached to it.
Что ж, не привязывайтесь к нему слишком.
Показать ещё примеры для «слишком привязываться к»...

too attached toпривязывайся к нему

Kate, just don't get too attached to this place, all right?
Кейт, пoжалуйста, не привязывайся к нему oсoбo. Дoгoвoрились?
Don't get too attached to him, sweetheart.
Не привязывайся к нему, милая.
You know, I've learned not to grow too attached to offices one way or the other.
Вы знаете, я научился не привязываться к офисам, так или иначе.
She knows my background, she knows my history with the case, how I get too attached to the victims.
Она знает все, что у меня было, знает мою историю о том, как я привязываюсь к жертвам.
Well, don't get too attached to her, okay?
Ладно, не привязывайся к ней сильно, хорошо?