told you to call me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «told you to call me»
told you to call me — чтобы позвонил мне
Tell him to call me right back.
Скажи ему, чтобы позвонил мне.
Just tell him to call me.
Скажите ему, чтобы позвонил мне.
Tell him to call me back in 5 minutes. Me?
Нет, передайте ему, чтобы позвонил мне, когда у него будет минутка.
Tell him to call me when I land.
Передайте ему, чтобы позвонил мне, когда я приземлюсь.
Tell him to call me.
Передайте, чтобы позвонил мне.
Показать ещё примеры для «чтобы позвонил мне»...
told you to call me — сказала позвонить
Sally, you told me to call you if I came up with something and this fell into my lap.
Салли, ты сказала позвонить, если будет материал. -Он буквально свалился мне в руки.
'Nurse Lee told me to call you when they started to come.
Сестра Ли сказала позвонить, когда начнутся роды.
Um, uh, the-— the-— the Detective-— she gave me a card, and she told me to call her
Детектив...она дала мне визитку. И сказала позвонить, если будут новости...
Um — you told me to call you for the moves.
Гм-— — Ты сказал мне позвонить тебе.
Oh, yes, you told me to call you if I heard about anything, so I jotted down a couple notes.
О, да, ты сказал мне позвонить тебе, если я что-нибудь услышу о чем-нибудь, Я тут набросал пару записок.
Показать ещё примеры для «сказала позвонить»...
told you to call me — просил позвонить
You told me to call you if there was ever a change in our John Doe.
Вы просили позвонить, если у нашего незнакомца будут какие-то изменения.
Y-you told me to call you if I saw...him.
Вы просили позвонить, если я увижу... его.
Remember when you told me to call you if I ghad anything that figured weirds?
Помнится, ты просил позвонить если я найду что-нибудь подходящее?
You told me to call you when I ran that water you brought in.
Ты просил позвонить, когда я проверю воду, что ты принес.
I know you told me to call you if there was any activity on Mr. Perfect's account.
Я знаю ты просил позвонить тебе, если была какая-то активность по аккаунту мистера Совершенство.
Показать ещё примеры для «просил позвонить»...
told you to call me — пусть перезвонит
Could you tell him to call me?
Вы можете ему передать,чтобы он мне перезвонил?
Can you tell him to call me back?
И чтобы он мне перезвонил.
So I left a message telling her to call me back.
Поэтому я оставила сообщение, чтобы она мне перезвонила.
They're–They're keeping him overnight. Tell her to call me.
Передай, чтобы она мне перезвонила.
Tell him to call me when he comes in.
Пусть перезвонит, когда придёт.
Показать ещё примеры для «пусть перезвонит»...
told you to call me — попросите её позвонить мне
Tell him to call me on the mobile.
Попросите его позвонить мне на мобильный.
I told her to call you.
Я её попросила позвонить тебе.
A lot of time with him over at the apartment. Look, if you see her, could you please just tell her to call us back,
Послушай, если увидишь ее, не могла бы ты просто попросить ее позвонить нам, потому что я хотел бы, чтобы эта холодная война между ними
— He told me to call you.
— Он попросил меня позвонить вам.
Sebastian told me to call you.
Себастьян попросил меня позвонить тебе.
Показать ещё примеры для «попросите её позвонить мне»...
told you to call me — просил называть меня
I told you to call me Wesley.
Я просил называть меня Уэсли.
What'd I tell you to call me here?
Как я просил называть меня здесь?
That's what I told you to call me.
Вот так я себя и просила называть.
I told you to call me Macy.
— Я просила называть меня Мэйси.
— I didn't tell you to call him one.
— Я не просила тебя его так называть.
Показать ещё примеры для «просил называть меня»...
told you to call me — попросите его мне перезвонить
I just told him to call me back on my cell.
Я попросил его перезвонить мне на телефон.
And I gave him my number and I told him to call me.
И оставил свой номер, попросил перезвонить мне.
You couldn't tell her to call me on my cell?
Ты не могла попросить её перезвонить мне?
Uh, okay, well, if you hear from him, tell him to call me?
Ладно, если увидите его, попросите перезвонить мне.
Well, just tell him to call me ASAP as possible. Thanks.
Что ж, попросите его перезвонить мне как можно скорее.
Показать ещё примеры для «попросите его мне перезвонить»...
told you to call me — сказал называть его
Who told you to call me that?
Кто сказал вам так меня называть?
She told them to call her «grandma»?
Она сказала называть ее бабушкой?
Yeah, he told me to call him that after I butchered his name a couple of times.
Да, он сказал так называть его после того, как я пару раз исковеркала его имя.
You told me to call you Mr. Carr.
Ты сказал мне называть тебя мистером Карром.
No, but he told me to call him Joe.
Нет, но он сказал называть его Джо.
told you to call me — сказал ей перезвонить
Tell him to call me.
Скажи ему пусть мне перезвонит.
I'll tell him to call you, OK?
Я скажу чтоб он перезвонил, хорошо?
— Tell him to call me tomorrow.
— Скажи ему перезвонить мне завтра.
Tell her to call me back.
Скажите ей чтобы перезвонила мне.
— Yeah, I told her to call me here and to tell anyone that answers to ask for a balding, stocky man with glasses.
— Да, я сказал ей перезвонить сюда и попросить ответившего позвать к телефону лысеющего полного мужчину в очках.
told you to call me — велел позвонить мне
I told him to call me straigh after.
Я велел ему позвонить сразу же.
I told you to call me when you find Gun Wook.
Я же велел позвонить, когда сам найдешь его.
I told you to call me the second he woke up.
Я же велела тебе позвонить мне сразу, как он очнется
Tell me Who was it that told you to call me?
Говори... кто велел тебе позвонить?
Then who was it that told you to call me?
Кто тогда велел позвонить мне?