told me to stay away from him — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «told me to stay away from him»
told me to stay away from him — сказал мне держаться от тебя подальше
He told me to stay away from you.
Он сказал мне держаться от тебя подальше.
The super told me to stay away from you.
Управдом сказал мне держаться от тебя подальше.
Just trying to figure out why Wes told me to stay away from you.
Просто пытаюсь разобраться Почему Уэс сказал мне держаться от тебя подальше?
After the baptism, He told me to stay away from you.
После крещения, он сказал мне держаться от тебя подальше.
I told him to stay away from me.
Я сказал ему держаться от меня подальше.
Показать ещё примеры для «сказал мне держаться от тебя подальше»...
told me to stay away from him — говорил тебе держаться от него подальше
I told you to stay away from me!
Я говорила тебе держаться от меня подальше!
Did you tell you to stay away from me?
{\fs40\fe204\cHDF}Она снова говорила тебе держаться от меня подальше?
Didn't I tell you to stay away from here?
Я, кажется, говорил тебе держаться от меня подальше?
Didn't I tell you to stay away from me?
Я что, не говорил тебе держаться от меня подальше?
I told you to stay away from him.
Я говорил тебе держаться от него подальше?
Показать ещё примеры для «говорил тебе держаться от него подальше»...
told me to stay away from him — держись от меня подальше
Tell her to stay away from him.
Скажи ей, чтобы держаться подальше от него.
I told you to stay away from him, Judah.
Я сказал вам, чтобы держаться подальше от него, Иуду.
I told you to stay away from me, Viktor.
Говорила я, держись от меня подальше, Виктор.
— I told you to stay away from me.
— Я же сказала, держись от меня подальше.
That's why I'm telling you to stay away from me.
Поэтому я тебе и говорю, держаться от меня подальше.
Показать ещё примеры для «держись от меня подальше»...
told me to stay away from him — велел держаться от него подальше
And last week, he told me to stay away from him.
А на прошлой неделе велел держаться от него подальше.
Ever since he saw us talking after a show, he started threatening me, telling me to stay away from him.
Как только он увидел, что мы говорили после шоу, он начал мне угрожать, велел держаться от него подальше.
Did you tell him to stay away from me?
Ты велел ему держаться от меня подальше?
So what are you saying... my mom told you to stay away from me?
Значит, говоришь... моя мама велела тебе держаться подальше от меня?
I told you to stay away from me.
Я велела тебе держаться подальше.
Показать ещё примеры для «велел держаться от него подальше»...
told me to stay away from him — же просил вас держаться подальше от моей
Ugh, I told you to stay away from me.
Я просил тебя держаться подальше от меня.
Didn't I tell you to stay away from him until he puts a ring on that finger?
А я разве не просил держаться от него подальше, пока он не наденет кольцо тебе на пальчик?
I told you to stay away from him.
Я тебя просил держаться от него подальше.
Didn't Jared tell you to stay away from me?
Разве Джаред не просил держаться от меня подальше?
I kept telling her to stay away from it, but she wouldn't listen.
Я просил её держаться от него подальше, но она не слушала.
Показать ещё примеры для «же просил вас держаться подальше от моей»...