pay up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «pay up»

«Pay up» на русский язык можно перевести как «заплатить» или «отдать деньги».

Варианты перевода словосочетания «pay up»

pay upзаплатить

Pay up, Prince.
Ты знай, плати, князь.
Just pay up, and make it quick.
Быстренько плати, и мы уходим.
Then pay up.
Ну, плати.
Come on, pay up.
Давай, плати.
Pay up...
Плати...
Показать ещё примеры для «заплатить»...

pay upрасплатиться

Better yet, why don't you come by and pay up in person?
— Почему бы тебе самому не заехать и не расплатиться лично?
So you're gonna have to pay up on those old debts, with interest.
Ты мог расплатиться по старым долгам, и еще бы осталось кое-что.
Why don't we pay up, and get out of here, okay?
Почему бы нам не расплатиться и не свалить отсюда?
You better pay up.
Лучше тебе расплатиться.
If I don't pay up, I'm dead! Help me!
Если я не смогу расплатиться, я труп.
Показать ещё примеры для «расплатиться»...

pay upоплаченный

— Is your insurance paid up?
— Твоя страховка оплачена?
Any normal guy would have paid up.
Любой нормальный парень будет оплачена.
Room's paid up for the rest of the week.
Комната оплачена до конца недели.
Let me pack a bag and make sure my health insurance is paid up.
Упакую сумку и проверю, оплачена ли страховка.
Apartment's paid up for the month, so the landlord gave the family time to clean it out.
Квартира оплачена на месяц вперед, так что хозяин дал время семье забрать вещи.
Показать ещё примеры для «оплаченный»...

pay upраскошеливаться

You wanna see more, ya gotta pay up!
Хочешь увидеть больше, раскошеливайся!
— Come on, pay up.
— Давай, раскошеливайся.
Pay up.
Раскошеливайся.
Pay up.
Раскошеливайся.
Pay up!
Раскошеливайся!
Показать ещё примеры для «раскошеливаться»...

pay upоплатить

But that didn't make sense because I checked with Delcavoli and the hospital and not including your surgery we're nearly paid up.
Но это неважно, потому что я связалась с Делкаволи в больнице... без учёта твоей операции, мы всё оплатили.
Looks like you're all paid up through the year.
Похоже, вы весь год оплатили.
So you gonna pay up?
Вы собираетесь оплачивать'?
They said I'm paid up till tonight.
Они сказали, что я оплатил до вечера.
Karpowski, did the super say she was paid up to Friday?
Карповски, управляющий домом сказал, что она оплатила до пятницы?
Показать ещё примеры для «оплатить»...

pay upплатить по счетам

Well, it's time to pay up.
Ну, пришло время платить по счетам.
— Time to pay up.
— Время платить по счетам.
Time to pay up.
И пришло время платить по счетам, Так...
Time to pay up.
Время платить по счетам.
They have pride so they'll definitely pay up!
они всегда платят по счетам!
Показать ещё примеры для «платить по счетам»...

pay upденьги вперёд

--Good. Hey, now, pay up front.
Секундочку — деньги вперёд.
Get paid up front.
Деньги вперёд.
You're all grownup adults, looks like you're not even from here, pay up everything you ate.
Бумажник и телефон остались в сумке. А у тебя денег нет? Нет.
What if he wants her to pay up for his mental damages and car repair fees?
Что если бы он потребовал с нее деньги за моральный ущерб и починку машины?
Lilly mentioned something happened around that time that made Bo think his dad might pay up.
Как раз в это время, по словам Лилли, произошло нечто, натолкнувшее Бо на мысль потребовать деньги с отца.