times gone by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «times gone by»

times gone byсо временем

As time went by, she developed a sense of style.
Со временем у нее появилось чувство стиля.
You will understand when time goes by.
Ты поймёшь со временем.
But as time goes by, it eats away at me.
Но со временем, это меня пожирает.
As time goes by some things just kind of stick to you.
Со временем вещи как бы липнут к тебе.
But as time went by, she looked forward to having you.
Со временем она стала ждать твоего рождения.
Показать ещё примеры для «со временем»...
advertisement

times gone byвремя шло

But as time went by...
Но время шло...
Time went by.
Время шло.
Time went by in a constant back and forth between hope and fear.
Время шло в постоянном существовании между надеждой и страхом.
Yet at the same time I realised as time went by, that something was wrong with me.
Но время шло, и я стала понимать что со мной что-то не так.
As time went by... I knew that you were either dead... or so well hidden that he would never find you.
Время шло, и я знал, что ты либо мертва, либо так хорошо спрятана, что ему тебя не найти.
Показать ещё примеры для «время шло»...
advertisement

times gone byвремя проходит

And time goes by ... and she forgives you!
Но время проходит... и она прощает тебя!
Time goes by too fast.
Время проходит так быстро.
And meanwhile time goes by, and we sail by the high misty shores of the might-have-beens
А, между тем, время проходит, и мы плывём мимо высоких туманных берегов несбывшегося,
♫ 'Cause time goes by like ♫
Потому что время проходит
But as time goes by and more time and more time,
Но время проходит, всё больше и больше
Показать ещё примеры для «время проходит»...
advertisement

times gone byвремя летит

Time goes by it seems to fly, and before you know it things happen.
Время летит так быстро Что не успеваешь опомниться.
Time goes by too fast.
Слишком быстро время летит.
Time goes by quickly huh?
Время летит быстро.
You know, time goes by so fast.
Время летит быстро.
I was just thinking that for me, time goes by really fast, except for now.
Я про то, что для меня время летит быстро, за исключением этого момента.
Показать ещё примеры для «время летит»...

times gone byвремени прошло

And though the branches will undoubtedly grow, because the cost of freedom is high, this memorial means that no matter how much time goes by, no matter how hard living gets, we will remember.
Хоть ветви и будут несомненно расти, потому, что цена свободы высока, этот памятник символизирует что неважно сколько времени прошло, что неважно какой трудной становится жизнь, мы должны помнить.
And as more time went by... in your mind.
И чем больше времени прошло... в вашем уме.
More as time went by, and...
Много времени прошло, и...
And no matter how much time goes by, no matter how much her life changes, she can't shake the burden.
И сколько бы времени ни прошло, как бы сильно ни изменила её жизнь, она не смогла избавиться от груза вины.
And no amount of prison or time gone by, repenting, praying changes what happened.
И не важно сколько прошло времени, бы все отдал что бы все изменить.
Показать ещё примеры для «времени прошло»...