tight with — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tight with»
tight with — близок с
Well, the way I heard it, he was pretty tight with the kids.
Я слышал, он был довольно близок с учениками. — Вы с ним были друзья, правда?
But I was pretty tight with her and her daughter.
Но я был довольно близок с её дочерью.
— Hey. — Matty, am I crazy, or is Jake pretty tight with Samantha Olson?
— Мэтти, у меня крыша поехала или Джэйк и правда довольно близок с Самантой Олсон?
He's pretty tight with his dad.
Он был очень близок с отцом.
So you're sure you're tight with this guy?
— Ты точно близок с этим парнем?
Показать ещё примеры для «близок с»...
tight with — связан с
Because it turns out Don Worthen is tight with our dead driver.
Потому что выясняется, что Дон Вотен связан с нашим мертвым водителем.
My guess is he was wrapped up tight with solano.
Я думаю, что он связан с Салано.
He was tight with Annabel 'cause he used to run special... errands for her every now and then.
Он был связан с Аннабель, потому что раньше то и дело исполнял для нее особые... поручения.
He's tight with Hydra in the U.K.
Он связан с ГИДРОЙ в Великобритании.
Did it ever occur to you to tell me that you're tight with Benny?
Тебе никогда не приходило в голову рассказать мне что ты связан с Бенни?
Показать ещё примеры для «связан с»...
tight with — короткой ноге с
{\pos(190,230)}He's tight with city council and his old man's {\pos(190,230)}got deep political ties in Northern Cali.
Он на короткой ноге с городским советом, а у его старика серьезные политические связи в Северной Калифорнии.
I know we don't know each other all that well, but you're really tight with my son, so... um, well, Jabbar's aunt, or my sister-in-law, has cancer... he already knows that.
Я знаю, мы не так близко знакомы, но ты на короткой ноге с моим сыном, так что... В общем, тётя Джаббара, и моя невестка, болеет раком... Он это уже знает.
Pretty tight with your husband's lawyer, huh?
Вы на короткой ноге с адвокатом вашего мужа, да?
Latucci's in too tight with that fat Guinea.
Латуччи уж слишком на короткой ноге с этим толстым итальяшкой.
I bet you're really tight with all the Vegas deities.
Не сомневаюсь, ты на короткой ноге со всеми детками Вегаса.
tight with — с ним друзья
The fact that you're tight with Oglethorpe makes what we're about to do a lot easier.
А факт, что ты друг Оглефорпа, упрощает нашу задачу.
"Did the badass tell the stupid-fine writer chick "to tell you to tell me, because I'm tight with Ant-Man, "that he's looking for him?"
«Крутой парень сказал журналистке, сказать тебе передать мне, раз я друг Человека-Муравья, что он ищет его?»
You tight with him?
Вы с ним друзья?
Now, you're tight with him, so why haven't I heard about it?
Вы же с ним друзья, почему ты мне ничего не рассказал?
I'm not tight with anybody.
У меня нет друзей.
tight with — сблизился с
Which is why it's so weird he was tight with Mr. Loveland, 'cause Loveland's a crazy drunk.
Поэтому странно, что он сблизился с мистером Лавлендом, ведь Лавленд — безумный пьяница.
You're hanging pretty tight with this dre kid.
— Что-то ты сблизился с Дрэ.
If I take Tristan, make it look like I busted him out, I get in tighter with him and The Strix.
Если я беру Тристана, сделаю его похожим на устроил для него побег, я сближусь с ним и Стрикс.
I had to get in tight with Terry and his crew.
Я должен был сблизится с Терри и его командой.
Get in tight with him.
Сблизься с ним.