ticket out — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «ticket out»
ticket out — билет из
Your ticket out of this joint.
Твой билет из этой тюрьмы.
All I got to do was take a taxi cab and, going to a train station, buy myself a ticket out of Spain.
Всё что мне нужно было сделать это взять такси, поехать на вокзал, купить себе билет из Испании.
You help us with Briggs, and you write your own ticket out of Graceland and back to D.C.
Ты помогаешь нам с Бриггсом, и получаешь свой билет из Грейсленда назад в Вашингтон.
Which you were planning on using as a ticket out of this life?
Которую вы планировали использовать как билет из этой жизни?
You know, still looking for my ticket out of paradise, which is why I asked you here.
До сих пор ищу билет из рая, поэтому и попросил тебя придти.
Показать ещё примеры для «билет из»...
ticket out — билет отсюда
This is our ticket out of here.
Это наш билет отсюда.
Our ticket out of here.
Наш билет отсюда.
That Yank is our ticket out of here.
Этот янки -— наш билет отсюда.
— This is our ticket out of here.
— Это наш билет отсюда.
Yeah, he joined up with the Army, bought his ticket out of here.
Да, он пошел в армию, купил свой билет отсюда.
Показать ещё примеры для «билет отсюда»...
ticket out — билет на свободу
You were my ticket out, Frank.
Ж: Ты был моим билетом на свободу, ФРэнк.
And will the guy behind door number one be Ian Gallagher's ticket out?
И станет ли мужик за дверью номер один билетом на свободу для Иена Галлагера?
An indictment's coming down any second, and once it does, that makes you every single inmate's ticket out of here.
В любой момент Уильяму предъявят обвинение, и тогда ты станешь для каждого здесь билетом на свободу.
This money is your ticket out.
Эти деньги — твой билет на свободу.
That's their ticket out.
Это их билет на свободу.
Показать ещё примеры для «билет на свободу»...
ticket out — билет на волю
You keep him alive a little while longer you just might buy yourself a ticket out of here.
Оставишь его жить чуть дольше... ты можешь выкупить себе билет на волю.
That job's my ticket out of here.
Эта работа — мой билет на волю.
I'm your ticket out of here.
— Я — твой билет на волю.
You're our ticket out of this.
— Вы — наш билет на волю.
How she saw a young man with signs of wealth as a ticket out of the life she was in, and chose to target him.
В том, как она увидела очевидно богатого юношу и сочла его билетом на волю из своей нынешней жизни-заключения. Она решила сделать его своей целью.