thought crossed my mind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thought crossed my mind»

thought crossed my mindэта мысль приходила мне в голову

When they busted me down, the thought crossed my mind.
Когда меня понизили, эта мысль приходила мне в голову.
The thought crossed my mind.
Эта мысль приходила мне в голову.
The thought crossed my mind.
Эта мысль приходила мне в голову.
That thought crossed my mind too.
Эта мысль мне тоже приходила в голову.
advertisement

thought crossed my mindмысль пришла мне в голову

The thought crossed my mind, as I was instrumental in putting you here.
Эта мысль пришла мне в голову, так как я сыграла важную роль в том, чтобы поместить тебя сюда.
Thought crossed my mind.
Такая мысль пришла мне в голову.
A terrible thought crossed my mind.
Странная мысль пришла мне в голову.
advertisement

thought crossed my mindбыла такая мысль

Thought crossed my mind, but I didn't get his name.
Такая мысль у меня была, но я забыл его имя.
Thought crossed my mind.
Есть такие мысли.
Yeah, the thought crossed my mind.
Да, была такая мысль.
advertisement

thought crossed my mindя думал об этом

The thought crossed my mind. Yeah. But to tell you the truth, I was asked to check up on you.
Я думал об этом, но, если честно, меня попросили проверить твое самочувствие.
Well, the thought crossed my mind.
Ну, я думал об этом.

thought crossed my mindэто приходило мне в голову

I'll admit that thought crossed my mind.
Признаю, это приходило мне в голову.
The thought crossed my mind.
Это приходило мне в голову.

thought crossed my mind — другие примеры

As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming' a ride or something like that.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
But, uh, just 'cause that thought crossed my mind... there now exists at this very second... a whole 'nother reality where I'm at the bus station... and you're probably giving someone else a ride, you know?
И только потому что мне пришло это в голову, сейчас, в эту секунду, существует целая другая реальность, где я сижу на станции, а вы везете кого-то другого.
The same thought crossed my mind.
Лучше бы вы думали об этом, когда спорили со мной.
Well, I don't know, yeah, I suppose it is... when you get to my age these thoughts cross your mind sometimes.
Я не знаю. Да, наверное. В моём возрасте подобные мысли иногда приходят в голову.
Told me to see it if a suicidal thought crossed my mind and imagine what'd happen to your smiles when you see my dead body
И просил пообещать, что когда мне будут приходить такие глупьIе мьIсли в голову, посмотреть на это фото и подумать, что случится с вашей ульIбкой, когда вьI увидите мой труп.
Показать ещё примеры...