this is not the best time — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this is not the best time»

this is not the best timeсейчас не самое лучшее время

Tell me, Dr. Fosswell... Why is this not a good time?
Скажите мне, доктор Фосфилл, почему сейчас не самое лучшее время?
It's not the best time to bring this up, but I feel an uneasiness about this relationship.
Сейчас не самое лучшее время для таких новостей но меня начинают беспокоить такие отношения.
This is not a good time for oo-«mox.»
Сейчас не самое лучшее время для умакса.
— Ambassador, this is not a good time.
— Посол, сейчас не лучшее время.
Now's not the best time...
Сейчас не лучшее время...
Показать ещё примеры для «сейчас не самое лучшее время»...

this is not the best timeне лучшие времена

This is not the best time forme to talk.
Не лучшее время для разговора.
— Well, now is not the best time to be a Musketeer.
Сейчас не лучшее время для мушкетёров.
This is not a good time for me right now.
Для меня сейчас не лучшие времена.
Now's not the best time for the press.
Ты знаешь, что для прессы — не лучшие времена.
This is not the best time for an idealistic...
Сэр, это не самое лучшее время, чтобы отправляться в полет из идеалистичеких--
Показать ещё примеры для «не лучшие времена»...

this is not the best timeсейчас не время

— Ruby, this is not a good time.
— Руби, сейчас не время.
No, it's not a good time.
Нет, сейчас не время.
It's not a good time, Georgia.
Сейчас не время, Джорджия.
It's not a good time, okay?
Сейчас не время, хорошо?
I know this is not a good time for it... We must fight, build, but...
Я знаю, что сейчас не время Нужно бороться и строить, но