this is no time for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is no time for»
this is no time for — не время для
This is no time for foolish tricks!
Не время для дурацких шуточек!
Consider yourself on report. This is no time for heroics.
Не время для героизма.
No, no. This is no time for fun and games.
Нет, нет, не время для игр и забав.
This is no time for conjuring tricks.
Не время для фокусов.
This is no time for joking.
Не время шутить!
Показать ещё примеры для «не время для»...
this is no time for — на это нет времени
There is no time for explanations!
Нет времени на объяснения!
Look, there is no time for all these unnecessary questions...
Послушай, нет времени на все эти ненужные вопросы...
This is no time for phony heroics.
Нет времени на глупое геройство
There's no time for explanations!
Нет времени на объяснения!
There is no time for that, there is but one solution.
На это нет времени, есть лишь одно решение.
Показать ещё примеры для «на это нет времени»...
this is no time for — сейчас не время для
Jerry, this is no time for you to be funny.
Джерри, сейчас не время для веселья.
— This is no time for a rumba lesson.
— Сейчас не время для уроков румбы.
This is no time for foolish questions, but how?
Сейчас не время для глупых вопросов, но как?
It was a good building in its day, I reckon, but these are no times for sentiment.
В свое время это было хорошее здание, однако, сейчас не время для сантиментов.
This is no time for cameras.
Сейчас не время для операторов.
Показать ещё примеры для «сейчас не время для»...