this is a big deal — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «this is a big deal»
this is a big deal — в чём дело
What is the big deal?
Да в чем дело?
— What's the big deal?
— В чём дело?
What's the big deal?
В чём дело?
— What's the big deal?
Да в чём дело?
— What's the big deal?
— Слушайте, в чем дело то?
Показать ещё примеры для «в чём дело»...
this is a big deal — в чём проблема
I say again, what is the big deal?
Ещё раз спрашиваю В чем проблема?
— Come on. What's the big deal?
— Ну, да ладно, в чем проблема?
What's the big deal?
А в чём проблема?
So what's the big deal?
— И в чем проблема?
— What's the big deal?
— А в чем проблема?
Показать ещё примеры для «в чём проблема»...
this is a big deal — большое дело
Sweets,what is the big deal?
Свитс, большое дело?
What's the big deal?
Подумаешь, большое дело.
What's the big deal?
Тоже мне, большое дело!
What's the big deal?
Подумаешь, большое дело?
What's the big deal?
Большое дело!
Показать ещё примеры для «большое дело»...
this is a big deal — важно
— It's a big deal, Luke.
— Это важно, Люк.
It's a big deal because it rewrites our history.
Это важно, потому что это меняет нашу историю.
— It is a big deal,
— Это важно
I mean, it is. It's a big deal.
Всмысле, это важно...
Yeah, well it is a big deal.
— Вообще-то важно.
Показать ещё примеры для «важно»...
this is a big deal — что в этом особенного
It shouldn't be a big deal.
Ничего особенного.
What's the big deal?
Чего особенного?
What is the big deal?
Что особенного?
— What's the big deal?
— Что особенного?
What's the big deal?
А что в этом особенного?
Показать ещё примеры для «что в этом особенного»...
this is a big deal — это серьёзно
Thas funny, because in my book, stealing money is a big deal.
Странно. Насколько я знаю, кража денег — это серьезно.
This is a big deal.
— Эй. Это серьёзно.
— That is a big deal.
— Это серьезно.
This is a big deal.
Это серьезно.
— This is a big deal, Breaux.
— Это серьезно, Бро.
Показать ещё примеры для «это серьёзно»...
this is a big deal — что тут такого
What is the big deal?
А что тут такого?
— What is the big deal?
— А что тут такого?
— What's the big deal?
— Что тут такого?
— What's the big deal?
— А что тут такого?
— Yeah, what's the big deal?
— Да, а что тут такого?
Показать ещё примеры для «что тут такого»...
this is a big deal — это большая проблема
What's the big deal?
Тоже мне, большая проблема.
But it's hard, you know, it's a big deal, if you're not part of a group in here.
Но это тяжело, большая проблема, если ты здесь не член группировки.
Losing you is a big deal.
Потеря вас — это большая проблема.
To you, this is a big deal
Это для вас это большая проблема.
Well, no, it is a big deal.
Ну, нет, это большое проблема.
Показать ещё примеры для «это большая проблема»...
this is a big deal — страшно
...I get it, it's a big deal.
Понимаю, страшно...
I mean, there was that one little thing, but I don't think it was a big deal.
Была небольшая заминка, но думаю, это не страшно.
What's the big deal?
Ничего страшного.
What is the big deal about meeting her?
Что такого страшного в том, что я с ней познакомился?
Ambrose, what's the big deal?
Эмброуз, ничего страшного.
Показать ещё примеры для «страшно»...
this is a big deal — это очень важно
And it is a big deal!
И это очень важно!
That's a big deal for us.
Для нас это очень важно.
Sure, it's a big deal.
Ну да, это очень важно.
I went to Disney World with my kids, which is a big deal for me.
Я как-то отправился в Дисней Уорлд со своими детьми, что для меня очень важно.
But she digs him, and he's invited her to the prom. — That's a big deal, I guess.
Но она его любит, а он пригласил ее на выпускной бал, что очень важно.
Показать ещё примеры для «это очень важно»...