this afternoon at — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «this afternoon at»

this afternoon atпо полудню

It was getting to be toward late afternoon at that point.
Время было уже после полудня.
Uh, you dumped a baby in his arms in the middle of the afternoon at someone else's house?
Ох, ты бросила ребенка ему в руки в полдень в чьем-то другом доме?
Say, could you give me a ride this sunday afternoon at, I don't know, 1:00 ?
Скажи, ты не мог бы подвезти меня после полудня в воскресенья, где-то, не знаю, в 13.00?
I need these programs by tomorrow afternoon at the latest, George.
Мне нужны программки, не позже завтрашнего полудня.
Please, don't call me Barbie. This afternoon at 2:00. We've been sleeping together for a year.
Пожалуйста не называй меня Барби, в 2 часа по полудню, и мы живем вместе уже около года.

this afternoon atдень в

Every afternoon at 5:00, a French policeman stops by.
Каждый день в 5:00 подходит французский полицейский.
His mother was buried that same afternoon at Brideshead.
Его мать похоронили в тот же день в Брайдсхеде.
And you can watch us every afternoon at 4:00.
А вы можете смотреть нашу программу каждый день в 4 часа дня.
Lady Cumnor wants you to go and spend an afternoon at the Towers.
Леди Камнор хочет, чтобы ты провела день в поместье.
How was your afternoon at the French Embassy?
Как прошёл день в Французском посольстве?
Показать ещё примеры для «день в»...

this afternoon atсегодня в

He only had a couple hundred when I searched him this afternoon at my office.
У него было всего пару соток с собой, когда я обыскал его сегодня в моем офисе.
This afternoon at the theatre he killed Julia, the wardrobe mistress.
Сегодня в театре он убил Джулию, заведующую костюмерной.
And Graham Bathurst, you have to free him from prison, or... or Bea and Stella die this afternoon at 4.30.
И этот Грэхем Батерст, вы должны освободить его из тюрьмы, иначе... Иначе Би и Стелла умрут сегодня в 4.30.
This afternoon at 5:00.
Сегодня в 5 вечера.
They want to see me this afternoon at 3:00.
Они хотят увидеть меня сегодня в 3 часа дня.
Показать ещё примеры для «сегодня в»...

this afternoon atсегодня днём в

James Chance and Sabrina Collins, walked away from the accident and will walk down the aisle this afternoon at the United Church of Natesville.
Джеймс Ченс и Сабрина Колинс покинули место происшествия и пройдут к алтарю сегодня днем в Объединенной церкви Нейтсвиля.
These photos were taken from CCTV this afternoon at 3:30 in Leslie Roycroft Jewelers.
Эти фотографии были сделаны сегодня днём в 15:30 ювелирном магазине Лесли Ройкрофта.
Acting on Mr Poirot's instructions... I picked it up this afternoon at the London Transport Lost Property Office.
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.
But the internment is 2 p.m. this afternoon at Rosedale Cemetery.
А захоронение в 2 часа дня сегодня на кладбище Роздейл
In fact, I'm having a wee drinks thing this afternoon at Patrick's... my... our house.
Вообще-то, я сегодня днем запланировала кое что с напитками. у Патрика...у меня...у нас дома.
Показать ещё примеры для «сегодня днём в»...

this afternoon atпосле обеда

We sat in the late afternoon at the windows overlooking the Grand Canal.
И вот после обеда мы сидели с ней у окон, выходящих на Большой канал.
Can you help me set up this afternoon at the VFW?
После обеда поможешь мне с приготовлениями к свадьбе?
You didn't happen to see anyone Wednesday afternoon at all, did you?
Вы случайно не видели никого в среду после обеда, нет?
Will asked me to let you know Bob won't be discharged until tomorrow afternoon at the earliest.
Уилл просил передать, что Боба выпишут не раньше, чем завтра после обеда.
Amy, you agreed to have the party this afternoon at the park.
Эми, ты согласилась сделать праздник после обеда в парке.
Показать ещё примеры для «после обеда»...