things would be different — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «things would be different»
things would be different — всё было бы по-другому
Of course, if we got married then things would be different.
Да, если поженимся, все будет по-другому.
— I thought things would be different now.
— Я думала, сейчас все будет по-другому.
But today, things would be different.
Сегодня же всё будет по-другому.
WELL, I GUESS I JUST THOUGHT THAT NOW THAT WE'RE TOGETHER... THINGS WOULD BE DIFFERENT.
Ну, просто я думал, раз мы теперь вместе всё будет по-другому;
Do you think things would be different now?
Думаете, сейчас все было бы по-другому?
Показать ещё примеры для «всё было бы по-другому»...
things would be different — всё изменится
I thought maybe once my mom got over the shock of me being back, things would be different.
Я думала, что когда моя мама преодолеет шок от моего возвращения, все изменится.
You told me that things would be different.
Ты говорил мне, что все изменится.
I thought, after what happened a few months ago, that things would be different, but he's never going to forgive me — so you could talk to him for us.
После того, что было пару месяцев назад, я решил — всё изменится, но он меня никогда не простит. Поговори с ним ты.
You said that things would be different.
Ты сказал, что всё изменилось.
I think I fooled myself into thinking that things would be different.
Сдуру я поверила, что всё изменилось.
Показать ещё примеры для «всё изменится»...