thing to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thing to»

thing toвещи

— We could take his things to him.
— Мы можем принести ему его вещи. — Хорошо!
When I was a boy I had other things to get excited about apart from ducks and moorhens.
Когда я был мальчишкой, меня интересовали другие вещи. Не только утки и куропатки.
These are terrible things to write to you, tom— about guilt and right and wrong, but you are old enough now to know that when you drop a pebble in the water, there are ever-widening circles of ripples.
Я пишу тебе ужасные вещи, Том — о виновности, о правильном и неправильном, но теперь тебе уже достаточно лет, чтобы знать — когда бросаешь в воду камень, по воде идёт рябь и круги всё расширяются.
Saying awful things to her.
Он говорил про нее плохие вещи.
After that I found other things to eat, just...growing around.
Я потом нашел другие съедобные вещи, просто...росшие вокруг.
Показать ещё примеры для «вещи»...
advertisement

thing toдел

Well, i have a lot of things to do on the way home.
Мне еще надо сделать много дел по дороге домой.
But, darling, I had 18 million things to do.
Но, дорогая, у меня была тысяча дел.
There are hundreds of things to do.
У тебя куча дел.
I have better things to do with my time.
У меня и без этого дел хватает.
I got other things to do besides watch the traffic.
У меня полно дел, помимо слежения за трафиком.
Показать ещё примеры для «дел»...
advertisement

thing toнужно

The first sensible thing to do is to free those buildings.
Первое, что нужно сделать, — это освободить дома.
Yeah. We've probably all got things to do here.
Да, у нас есть всё, что нужно.
I guess that the thing to do is, uh--
Я полагаю, что нужно сделать, это--
You got other things to think about. Your little boy.
Нужно думать о других вещах.
We have a few things to straighten out.
Нужно прояснить кое-какие вещи.
Показать ещё примеры для «нужно»...
advertisement

thing toпоступок

That was not a very nice thing to do.
Мягко говоря, это плохой поступок.
What a stupid thing to do!
Какой идиотский поступок!
It was a cowardly thing to do.
Это был малодушный поступок.
That was real brave thing to do, Mr. Logan.
Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
That was a dumb thing to do.
Это был глупый поступок.
Показать ещё примеры для «поступок»...

thing toсказать

It's a pity, because, may I say one other thing to you?
Жаль, потому что, могу ли я сказать вам ещё одну вещь?
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
We're running out of things to say about him.
Нам больше нечего сказать о нём.
That was a horrid thing to say, Mona.
Мне было нелегко это сказать, Мона.
— But may I say one thing to you?
— Могу я кое-что тебе сказать?
Показать ещё примеры для «сказать»...

thing toодин выход

We have only one thing to do: to fight!
Есть только один выход — СРАЖАТЬСЯ!
Gentlemen, I think there's only one thing to do:
Джентльмены, полагаю у нас один выход:
There was only one thing to do
Оставался только один выход.
When you can't go on, there's only one thing to do: change.
Если ты не можешь уйти, есть только один выход — изменить.
— Well, there's only one thing to do.
— Что ж, выход один. — Какой?
Показать ещё примеры для «один выход»...

thing toсделать

— I have things to do in the auditorium.
Мне надо кое-что сделать в аудитории.
We've got things to do.
Нам надо кое-что сделать.
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
That's a pretty hard thing to do.
Это не так уж легко сделать.
Now, we've got one million things to do. Get her an airplane ticket.
Прошу, нам нужно столько всего сделать, достать ей билет на самолёт.
Показать ещё примеры для «сделать»...

thing toвсё объясню

My friend will explain the whole thing to you.
Мой друг тебе все объяснит.
And tomorrow morning you can explain... the whole thing to her.
А завтра утром можно будет все ей объяснить.
All on my own... you have things to do
— Рождество в одиночестве! — Мама, я же объяснил.
Oh, no. I just explained things to him very simply.
— ...он тоже ушёл. — О, ну что ты, я ему всё объяснила.
Mr. Beddini, we want to explain this whole thing to you.
Мистер Бедини, мы хотим вам все объяснить.
Показать ещё примеры для «всё объясню»...

thing toважные дела

They got better things to do.
У них есть свои, важные дела.
I have things to do.
У меня важные дела.
I just have more important things to do.
У меня есть более важные дела!
I'm sure you have much more important things to do, Mr. Appleby.
Я уверена, у Вас есть более важные дела, М-р Эпплби
The king has more important things to do.
Король занят важным делом.

thing toчем заняться

Well, I got things to do.
Ну, мне есть чем заняться.
I got things to do.
Да, уверена у тебя есть чем заняться... с Сюзетт...
— You got better things to do.
— Спасибо, но у вас есть чем заняться получше.
No petitioners for three weeks, we've got other things to so.
На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться.
I've got other things to do.
— И поживее. У меня есть, ещё чем заняться.