thing out of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «thing out of»

thing out ofвещи

Well, I have to get a few things out of my car.
Мне нужно вытащить кое-какие вещи из машины.
You've done a few things out of your own selfish inrest, or out of spite.
Делаешь ли ты некоторые вещи из твоих эгоистичных интересов, или назло?
I can't get all that sort of thing out of my mind, quite.
Видишь, эти вещи всё-таки не идут у меня из головы.
You get your things out of this house this instant or you'll find them in the middle of Pierce drive when you come back!
Сию же минуту собирай вещи, или в следующий раз, как ты вернешься, они будут ждать тебя посреди улицы!
You know, I thought I might break down once I saw Daniel actually taking things out of the room, but...
Ты знаешь, я думала, что сломаюсь, когда увидела Дэниела, выносящего вещи на самом деле, но ...
Показать ещё примеры для «вещи»...

thing out ofэту штуку из

The only way to save him is to take that thing out of his system.
— Единственная возможность спасти его — вынуть эту штуку из его нервной системы.
— Take that thing out of your pants.
Вынь эту штуку из штанов.
Sheila, take that thing out of your nose.
Шейла, вынь эту штуку из своего носа.
Take that thing out of her arm.
Вытащи эту штуку из её руки.
Uh,everybody's been so attentive. I'm still in a lot of pain. Well,wee gonna get that thing out of your back as soon as we can.
все такие внимательные мне все еще ужасно больно мы скоро достанем эту штуку из вашей спины сойди с провода
Показать ещё примеры для «эту штуку из»...

thing out ofотсюда

Get this thing out of here, quick!
Улетаем отсюда, быстро!
Get that thing out of here.
Убери «это» отсюда.
I don't care whos fault it is, just get that thing out of here.
— Мне плевать, чья это вина, просто уберите это отсюда. Сейчас же.
Get that thing out of here.
Унеси это отсюда.
Get that f***ing thing out of here!
Пошел отсюда со своей камерой.

thing out ofубери это от

Get that damn thing out of my face.
Убери это от моего лица.
No, no, no, no, get that thing out of my face.
О, нет, нет, нет, нет, нет, убери это от моего лица.
No, no, no, get that thing out of my face.
Нет, нет, нет, убери это от моего лица.
Get that thing out of my face.
Убери это с моих глаз.
Just get the thing out of my spot.
Убери его с моего парковочного места