there is no such thing as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «there is no such thing as»

there is no such thing asне существует

I was and still am convinced that there is no such thing as a haunted house.
Ядосихпор убежденвтом , что не существует домов с призраками.
Lady Ohie, there are no such things as apparitions.
Госпожа Тиэ, привидений не существует.
There is no such thing as death.
Смерти не существует.
Lord Over has issued a statement... which reminds citizens of Atlantis... that there is no such thing as a surface world... and rumors of the actual existence of aliens... are wrong, misleading... and counterproductive to the future... of our great city-state.
Лорд Овер издал заявление... в котором он напоминает гражданам Атлантиды... что никакого поверхностного мира не существует... а слухи о самом существовании пришельцев... ошибочны, вводят в заблуждение... и непродуктивны для будущего... нашего великого города-государства.
There is no such thing as an angel.
— Ангелов.... ...не существует.
Показать ещё примеры для «не существует»...

there is no such thing asне бывает

There were no such things as ghosts.
Призраков не бывает.
There is no such thing as a happy ending anywhere in this world!
В реальности не бывает счастливых концов!
To lie? It was Derrida who said there is no such thing as empirical truth.
Помнится, Деррида говаривал, что не бывает эмпирической правды.
There is no such thing as a rabies doctor.
Не бывает врачей по бешенству.
There is no such thing as just a Regent.
Простых членов Комитета не бывает.
Показать ещё примеры для «не бывает»...

there is no such thing asнет такого понятия

There is no such thing as an old bushranger.
Нет такого понятия, как пожилой разбойник.
There are no such thing as monsters.
Нет такого понятия, как монстры.
There is no such a thing as half a spell.
Нет такого понятия, как половина заклинания.
There's no such thing as a small amount.
Нет такого понятия, как небольшая важность.
There's no such thing as a plain woman.
Нет такого понятия, как некрасивая женщина.
Показать ещё примеры для «нет такого понятия»...

there is no such thing asнет такой вещи как

There is no such thing as Macra!
Нет такой вещи как Макра!
There is no such thing as an invisible legacy, sir.
Нет такой вещи как невидимое наследие, сэр.
There is no such thing as olympic tetherball.
Нет такой вещи как Олимпийский тетербол.
Although we used to think that nothing was the simplest thing you could have, just complete emptiness, we now realise that there is no such thing as a completely empty vacuum.
Хотя мы имели обыкновение думать, что ничто не было самой простой вещью, которую Вы могли иметь, только полная пустота, мы теперь понимаем, что нет такой вещи как полностью пустой вакуум.
There is no such thing as Amish Buddha.
Нет такой вещи как Амишский Будда.
Показать ещё примеры для «нет такой вещи как»...

there is no such thing asнет никакой

Listen, there is no such thing as the dream commission, Stanley just made it all up.
Слушайте, нет никакой комиссии по снам. Стен все выдумал.
There is no such thing as a gray area!
Нет никакой «серой зоны»!
There's no such thing as kar...
Нет никакой кар...ой!
There's no such thing as a Deadite.
Нет никакой Нежити.
As home bound sons and daughters looking after their parents think of it as just marking time before their lives start, so, like them, I learned there is no such thing as marking time and that time marks you.
Как живущие дома сыновья и дочери, заботящиеся о престарелых родителях, считают это время просто временем ожидания, пока начнется настоящая жизнь, я понял, что нет никакого времени ожидания, и что время не ждет.
Показать ещё примеры для «нет никакой»...

there is no such thing asне существует такой вещи

Maybe there are no such thing as dreams.
Возможно, не существует такой вещи, как сны.
I HAVE TRIED A THROUGH Z. I'M AFRAID THERE IS NO SUCH THING AS AN INSTANT WEDDING.
Обзвонил от А до Z — боюсь, не существует такой вещи, как срочная свадьба.
There's no such thing as predicting the future!
Не существует такой вещи, как предсказание будущего!
There's no such thing as privacy...
Здесь не существует такой вещи, как уединение...
Because just to be clear, there is no such thing as minor congestive heart failure.
и едва сокращалась. Если быть предельно ясной, не существует такой вещи, как незначительная застойная недостаточность.
Показать ещё примеры для «не существует такой вещи»...

there is no such thing asнет такой штуки как

There's no such thing as dry-cleaning.
Нет такой штуки как сухая чистка.
There are no such things as angels
Нет такой штуки как ангелы.
There's no such thing as fate.
Нет такой штуки как судьба.
There's no such thing as werewolves.
Нет такой штуки как оборотни.
There's no such thing as a police-sanctioned criminal.
Нет такой штуки как преступники, санкционированные полицией.
Показать ещё примеры для «нет такой штуки как»...

there is no such thing asне существует такого понятия

In my opinion, there is no such thing as a hopeless case.
На мой взгляд, не существует такого понятия, как безнадежный случай.
There is no such thing as a free lunch or a sparkly camisole.
Не существует такого понятия, как бесплатный обед или блестящий камзол.
Because there's no such thing as cattle mutilation.
Потому что не существует такого понятия, как расчлененка скота.
There's no such thing as chances of survival.
Не существует такого понятия, как шанс на выживание.
First, in the nonprofit world, there's no such thing as an individual award.
Во-первых, в мире некоммерческих организаций не существует понятия личной заслуги.
Показать ещё примеры для «не существует такого понятия»...

there is no such thing asпривидений не бывает

There are no such things as ghosts.
Привидений не бывает.
Child, there's no such thing as ghosts.
Дитя моё, привидений не бывает.
Carter, there's no such thing as ghosts.
Картер, привидений не бывает.
There's no such thing as ghosts on earth.
Не бывает никаких привидений.
There's no such thing as ghosts.
Не бывает никаких привидений.

there is no such thing asпонятия

Louise, there's no such thing as the wrong man.
Луиза, понятия «не того человека» не существует.
There's no such thing as a clean slate.
Понятия «начать с чистого листа» не существует.
Oh, and, uh, Miss Smoak, there's no such thing as an outside flush in poker.
О, и, мисс Смоак, не такого понятия как «внешний флеш» в покере.
There are no such things as ninjas anymore.
Такого понятия как «ниндзя» больше нет.
There's no such thing as selfish for you now.
Такого понятия, как эгоистично, для тебя сейчас не существует.